Glasnost feat. Looperfunk - Alors - Looperfunk Ibiza Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glasnost feat. Looperfunk - Alors - Looperfunk Ibiza Remix




Alors - Looperfunk Ibiza Remix
Alors - Looperfunk Ibiza Remix
Si la vie a un but
If life has a purpose
Qui sans cesse se continue
That ceaselessly continues
Le mien vient de changer
Mine has just changed
Et est maintenant bien décidé
And is now firmly decided
Je ne suis plus la même
I am no longer the same
À savoir si tu m'aimes
Wondering if you love me
Je me brûle dans mes rêves
I burn myself in my dreams
Valent-elles la peine ces peines d'aimer?
Are these pains of love worth it?
Alors
So
Alors que le jour se lève ma peine d'amour
So as the day breaks, my heartache
Qui semble vouloir durer toujours
Which seems to want to last forever
Me rongeant de l'intérieur
Gnawing at me from the inside
Détruisant mon coeur, détruisant mon coeur
Destroying my heart, destroying my heart
Alors que tombe la nuit ces idées noires
So as night falls, these dark thoughts
Qui me tourmentent depuis longtemps
Which have tormented me for so long
Me disant de te revoir une dernière fois
Telling me to see you one last time
Une dernière fois
One last time
Alors
So
Dans cette vie existe l'amour
In this life exists love
Il grandit si lentement
It grows so slowly
Dans cette vie existe l'amour et meurt si rapidement
In this life exists love and dies so quickly
Si tu me le demandais je disparaîtrais à tout jamais
If you asked me, I would disappear forever
Alors que le jour se lève ma peine d'amour
So as the day breaks, my heartache
Qui semble vouloir durer toujours
Which seems to want to last forever
Me rongeant de l'intérieur
Gnawing at me from the inside
Détruisant mon coeur, détruisant mon coeur
Destroying my heart, destroying my heart
Alors que tombe la nuit ces idées noires
So as night falls, these dark thoughts
Qui me tourmentent depuis longtemps
Which have tormented me for so long
Me disant de te revoir une dernière fois
Telling me to see you one last time
Une dernière fois
One last time
Alors
So
Alors que tombe la nuit ces idées noires
So as night falls, these dark thoughts
Qui me tourmentent depuis longtemps
Which have tormented me for so long
Me disant de te revoir une dernière fois
Telling me to see you one last time
Une dernière fois
One last time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.