Glasperlenspiel - Feinde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glasperlenspiel - Feinde




Ich komm' nach Haus, die Tür steht auf
Я прихожу домой, дверь нараспашку
Der Schrank halbleer, dein Zeug ist raus
Шкаф наполовину пуст, твоих вещей нет
Ich ruf' dich an, du drückst mich weg
Я звоню тебе, ты сбрасываешь меня
Ich wollte dir nur sagen, du hattest recht
Я просто хочу сказать, что ты прав
An alle meine Feinde
Всем моим врагам:
Ihr werdet mich jetzt kriegen
Вы меня теперь достанете
Mein Herz ist schon lang weg
У меня уже давно нет сердца
Wer kriegt den Rest?
Кому нужно то, что осталось?
An alle meine Feinde
Всем моим врагам:
Ihr werdet mich jetzt kriegen
Вы меня теперь достанете
Mein Herz ist schon lang weg
У меня уже давно нет сердца
Wer kriegt den Rest?
Кому нужно то, что осталось?
Ich ruf' dich an und es ist besetzt
Я звоню тебе и у тебя занято
Ob das dein neuer Typ ist, nicht jetzt
Это твой новый ухажёр? Только не сейчас
Auf deinen neuen Bildern siehst du glücklich aus
На твоих новых фотках ты выглядишь счастливой
Willst du mir damit sagen, dass du mich nicht brauchst?
Ты хочешь мне этим сказать, что я тебе не нужен?
An alle meine Feinde
Всем моим врагам:
Ihr werdet mich jetzt kriegen
Вы меня теперь достанете
Mein Herz ist schon lang weg
У меня уже давно нет сердца
Wer kriegt den Rest?
Кому нужно то, что осталось?
An alle meine Feinde
Всем моим врагам:
Ihr werdet mich jetzt kriegen
Вы меня теперь достанете
Mein Herz ist schon lang weg
У меня уже давно нет сердца
Wer kriegt den Rest?
Кому нужно то, что осталось?
Einfach weg
Просто ушла
Du bist weg
Ты просто ушла
Und du bist weg
И ты просто ушла
Immer noch weg
Ты все ещё не вернулась
Doch mein Herz begreift es nicht
Но мое сердце этого не понимает
Es denkt immer noch an dich
Оно ещё все время думает о тебе
An alle meine Feinde
Всем моим врагам:
Ihr werdet mich jetzt kriegen
Вы меня теперь достанете
Mein Herz ist schon lang weg
У меня уже давно нет сердца
Wer kriegt den Rest?
Кому нужно то, что осталось?
An alle meine Feinde
Всем моим врагам:
Ihr werdet mich jetzt kriegen
Вы меня теперь достанете
Mein Herz ist schon lang weg
У меня уже давно нет сердца
Wer kriegt den Rest?
Кому нужно то, что осталось?





Writer(s): Lucas Steffens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.