Glasperlenspiel - Für immer (Akustik) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glasperlenspiel - Für immer (Akustik)




Für immer (Akustik)
Навсегда (Акустика)
Ich hätte nie gedacht
Я бы никогда не подумала,
Dass ich noch jemanden finde
Что ещё кого-то найду,
Mit dem ich mehr als nur die Nächte
С кем я связываю больше, чем просто ночи
Und n Kater verbinde
И похмелье,
Wo ich nicht einfach verschwinde
От кого я просто так не сбегу,
Weil ich so viel empfinde
Потому что так много чувствую.
Denn ich brauch deine Nähe
Ведь мне нужна твоя близость,
Du reparierst meine Seele
Ты исцеляешь мою душу.
Ich hätte nie gedacht
Я бы никогда не подумала,
Dass ich die Schritte hier gehe
Что сделаю эти шаги,
Dass ich Menschen die sich binden je verstehe
Что когда-нибудь пойму людей, которые связывают себя узами.
Doch du bist hier und bist echt
Но ты здесь, и ты настоящий,
Und ich halt an dir fest
И я держусь за тебя крепко,
Weil ich nicht gern allein schlafe
Потому что мне не нравится спать одной
Seitdem ich dich habe
С тех пор, как ты у меня есть.
Ich könnte nicht einfach gehen
Я не могу просто уйти,
Ich will an deiner Seite stehen
Я хочу быть рядом с тобой
Bis ans ende unserer Tage
До конца наших дней.
Lass ich dich nicht mehr gehen
Я тебя больше не отпущу.
Für immer du und ich
Навсегда ты и я,
Für immer du und ich
Навсегда ты и я,
Für immer immer
Навсегда, навсегда.
Du siehst die Welt wie ich
Ты видишь мир так же, как и я.
Lass uns gemeinsam gehen
Давай пойдем вместе
Bis ans Ende dieser Welt
До края этого мира.
Es gibt noch viel zusehen
Ещё так много всего нужно увидеть.
Du siehst die Welt wie ich
Ты видишь мир так же, как и я.
Lass uns gemeinsam gehen
Давай пойдем вместе
Bis ans Ende dieser Welt
До края этого мира.
Es gibt noch viel zusehen
Ещё так много всего нужно увидеть.
Ich hätte nie gedacht
Я бы никогда не подумала,
Dass es mal keinen Vergleich gibt
Что не будет никакого сравнения,
Das mir das Leben nicht nur wieder wie so oft schon einen Streich spielt
Что жизнь не сыграет со мной злую шутку, как это часто бывало.
Und ich jemanden finde
И я найду кого-то,
Der die Welt gleich sieht
Кто видит мир так же,
Mir nicht nur die Zeit stielt
Кто не просто крадет мое время,
Nicht nur vorbei zieht
Не просто проходит мимо.
Ich könnte nicht einfach gehen
Я не могу просто уйти,
Ich will an deiner Seite stehen
Я хочу быть рядом с тобой
Bis ans ende unserer Tage
До конца наших дней.
Lass ich dich nicht mehr gehen
Я тебя больше не отпущу.
Für immer du und ich
Навсегда ты и я,
Für immer du und ich
Навсегда ты и я,
Für immer immer
Навсегда, навсегда.
Du siehst die Welt wie ich
Ты видишь мир так же, как и я.
Lass uns gemeinsam gehen
Давай пойдем вместе
Bis ans Ende dieser Welt
До края этого мира.
Es gibt noch viel zusehen
Ещё так много всего нужно увидеть.
Du siehst die Welt wie ich
Ты видишь мир так же, как и я.
Lass uns gemeinsam gehen
Давай пойдем вместе
Bis ans Ende dieser Welt
До края этого мира.
Es gibt noch viel zusehen
Ещё так много всего нужно увидеть.
Bis ans Ende dieser Welt
До края этого мира.
Du siehst die Welt wie ich
Ты видишь мир так же, как и я.
Lass uns gemeinsam gehen
Давай пойдем вместе
Bis ans Ende dieser Welt
До края этого мира.
Es gibt noch viel zusehen
Ещё так много всего нужно увидеть.
Du siehst die Welt wie ich
Ты видишь мир так же, как и я.
Lass uns gemeinsam gehen
Давай пойдем вместе
Bis ans Ende dieser Welt
До края этого мира.
Es gibt noch viel zusehen
Ещё так много всего нужно увидеть.
Für immer du und ich
Навсегда ты и я.
Für immer immer
Навсегда, навсегда.
Bis ans Ende dieser Welt
До края этого мира.
Für immer immer
Навсегда, навсегда.





Writer(s): Peter Stanowsky, Daniel Grunenberg, Carolin Niemczyk, Katharina Loewel, Kilian Wilke, Johannes Burger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.