Glasperlenspiel - Geiles Leben - Calyre Alternative Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glasperlenspiel - Geiles Leben - Calyre Alternative Radio Edit




Geiles Leben - Calyre Alternative Radio Edit
Glamorous Life - Calyre Alternative Radio Edit
Du führst ein Leben ohne Sorgen
You live a life without worries
24 Stunden, sieben Tage nichts gefunden
24 hours, seven days, nothing found
Was du heute kannst besorgen
What you can take care of today
Das schiebst du ganz entspannt auf morgen
You postpone until tomorrow
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen
It took me a while to understand
Dass die Zeit reif ist, um jetzt zu gehen
That the time is ripe to leave now
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
I wish you a real glamorous life
Denn wie du dich veränderst will ich mir nicht geben
Because I don't want to see you change
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you a glamorous life
Mit knallharten Champagnerfeten
With hard-hitting champagne parties
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
With fame, lots of money, big villas and sunglasses
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst!
I can see that you really want something else!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you a glamorous life
Mit knallharten Champagnerfeten
With hard-hitting champagne parties
Mit viel viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
With lots of money, big villas and sunglasses
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst!
I can see that you really want something else!
Führst ein Leben ohne Limit
You're living a life without limits
56 Wochen, alle Gläser sind zerbrochen
56 weeks, all glasses are broken
Zwischen denen du nichts findest
Between which you find nothing
Merkst du nicht, dass auch du langsam verschwindest?
Don't you notice that you too slowly disappear?
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen
It took me a while to understand
Es geht nicht darum, was Andere in dir sehen
It's not about what others see in you
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
I wish you a real glamorous life
Denn wie du dich veränderst, will ich nicht erleben
Because I don't want to see you change
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you a glamorous life
Mit knallharten Champagnerfeten
With hard-hitting champagne parties
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
With fame, lots of money, big villas and sunglasses
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst!
I can see that you really want something else!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you a glamorous life
Ab jetzt wird mir es besser gehen
From now on I'll be better off
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Forget about fame, all the villas and the sunglasses
Ich fühl' jetzt genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'!
I feel right now that I don't need that for my happiness!
Das wird die Zeit meines Lebens
This will be the time of my life
Und niemand ist mehr dagegen
And nobody will be against it anymore
Das hab' ich für mich erkannt
I have realized this for myself
Und deine Bilder hab ich endlich verbrannt!
And I've finally burned your pictures!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you a glamorous life
Mit knallharten Champagnerfeten
With hard-hitting champagne parties
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
With fame, lots of money, big villas and sunglasses
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst!
I can see that you really want something else!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you a glamorous life
Ab jetzt wird es mir besser gehen
From now on I'll be better off
Hab' viel gelernt, viel erlebt und auch viel gesehen
I have learned a lot, experienced a lot and also seen a lot
Ich fühl' jetzt ganz genau, ich muss endlich eigne Wege geh'n!
I feel right now that I finally have to go my own way!





Writer(s): Christian Raab, Carolin Niemczyk, Phillip Klemz, Daniel Grunenberg, Benjamin Bistram, Peter Stanowsky, Philipp Albinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.