Glasperlenspiel - Geiles Leben - Calyre Club Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glasperlenspiel - Geiles Leben - Calyre Club Edit




Geiles Leben - Calyre Club Edit
Awesome Life - Calyre Club Edit
Geiles Leben
Awesome Life
Mit knallharten Champagnerfeten
With tough champagne parties
Geiles Leben
Awesome Life
Ab jetzt wird es mir besser gehen
From now on I'll be better
Du führst ein Leben ohne Sorgen
You lead a life without worries
Vierundzwanzig Stunden, sieben Tage nichts gefunden
Twenty-four hours, seven days, nothing found
Was du heute kannst besorgen
What you can do today
Das schiebst du ganz entspannt auf morgen
You put off relaxedly until tomorrow
Ich hab 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen
It took me a while to understand
Dass die Zeit reif ist, um jetzt zu gehen
That the time is ripe to go now
Ich wünsch dir noch 'n richtig geiles Leben
I wish you a really awesome life
Denn wie du dich veränderst, will ich mir nicht geben
Because I don't want to see how you change
Ich wünsch dir noch 'n geiles Leben
I wish you an awesome life
Mit knallharten Champagnerfeten
With tough champagne parties
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonn'nbrillen
With fame, lots of money, big villas and sunglasses
Ich seh doch ganz genau, dass du eigentlich was Andres willst
I can see that you actually want something else
Ich wünsch dir noch 'n geiles Leben
I wish you an awesome life
Ab jetzt wird es mir besser gehen
From now on I'll be better
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonn'nbrillen
Forget fame, all the villas and the sunglasses
Ich fühl jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch
I feel that I don't need all that to be happy
Geiles Leben
Awesome Life
Mit knallharten Champagnerfeten
With tough champagne parties
Du führst ein Leben ohne Limit
You lead a life without limits
Sechsundfünfzig Wochen, alle Gläser sind zerbrochen
Fifty-six weeks, all glasses broken
Zwischen denen du nichts findest
Between which you find nothing
Merkst du nicht, dass auch du langsam verschwindest?
Don't you notice that you, too, are slowly disappearing?
Ich hab 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen
It took me a while to understand
Es geht nicht darum, was Andre in dir sehen
It's not about what others see in you
Ich wünsch dir noch 'n richtig geiles Leben
I wish you a really awesome life
Denn wie du dich veränderst, will ich nicht erleben
Because I don't want to experience how you change
Geiles Leben
Awesome Life
Mit knallharten Champagnerfeten
With tough champagne parties
Geiles Leben
Awesome Life
Mit knallharten Champagnerfeten
With tough champagne parties
Ich wünsch dir noch 'n geiles Leben
I wish you an awesome life
Mit knallharten Champagnerfeten
With tough champagne parties
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonn'nbrillen
With fame, lots of money, big villas and sunglasses
Ich seh doch ganz genau, dass du eigentlich was Andres willst
I can see that you actually want something else
Ich wünsch dir noch 'n geiles Leben
I wish you an awesome life
Ab jetzt wird es mir besser gehen
From now on I'll be better
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonn'nbrillen
Forget fame, all the villas and the sunglasses
Ich fühl jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch
I feel that I don't need all that to be happy
Geiles Leben
Awesome Life
Mit knallharten Champagnerfeten
With tough champagne parties
Geiles Leben
Awesome Life
Mit knallharten Champagnerfeten
With tough champagne parties
Geiles Leben
Awesome Life
Mit knallharten Champagnerfeten
With tough champagne parties





Writer(s): Carolin Niemczyk, Philipp Klemz, Philipp Albinger, Daniel Grunenberg, Peter Stanowsky, Christian Raab, Benjamin Bistram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.