Paroles et traduction Glasperlenspiel - Geiles Leben - Calyre Club Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geiles Leben - Calyre Club Edit
Awesome Life - Calyre Club Edit
Geiles
Leben
Awesome
Life
Mit
knallharten
Champagnerfeten
With
tough
champagne
parties
Geiles
Leben
Awesome
Life
Ab
jetzt
wird
es
mir
besser
gehen
From
now
on
I'll
be
better
Du
führst
ein
Leben
ohne
Sorgen
You
lead
a
life
without
worries
Vierundzwanzig
Stunden,
sieben
Tage
nichts
gefunden
Twenty-four
hours,
seven
days,
nothing
found
Was
du
heute
kannst
besorgen
What
you
can
do
today
Das
schiebst
du
ganz
entspannt
auf
morgen
You
put
off
relaxedly
until
tomorrow
Ich
hab
'ne
Weile
gebraucht,
um
zu
verstehen
It
took
me
a
while
to
understand
Dass
die
Zeit
reif
ist,
um
jetzt
zu
gehen
That
the
time
is
ripe
to
go
now
Ich
wünsch
dir
noch
'n
richtig
geiles
Leben
I
wish
you
a
really
awesome
life
Denn
wie
du
dich
veränderst,
will
ich
mir
nicht
geben
Because
I
don't
want
to
see
how
you
change
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
an
awesome
life
Mit
knallharten
Champagnerfeten
With
tough
champagne
parties
Mit
Fame,
viel
Geld,
dicken
Villen
und
Sonn'nbrillen
With
fame,
lots
of
money,
big
villas
and
sunglasses
Ich
seh
doch
ganz
genau,
dass
du
eigentlich
was
Andres
willst
I
can
see
that
you
actually
want
something
else
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
an
awesome
life
Ab
jetzt
wird
es
mir
besser
gehen
From
now
on
I'll
be
better
Vergiss
den
Fame,
all
die
Villen
und
die
Sonn'nbrillen
Forget
fame,
all
the
villas
and
the
sunglasses
Ich
fühl
jetzt
ganz
genau,
dass
ich
das
zu
meinem
Glück
nicht
brauch
I
feel
that
I
don't
need
all
that
to
be
happy
Geiles
Leben
Awesome
Life
Mit
knallharten
Champagnerfeten
With
tough
champagne
parties
Du
führst
ein
Leben
ohne
Limit
You
lead
a
life
without
limits
Sechsundfünfzig
Wochen,
alle
Gläser
sind
zerbrochen
Fifty-six
weeks,
all
glasses
broken
Zwischen
denen
du
nichts
findest
Between
which
you
find
nothing
Merkst
du
nicht,
dass
auch
du
langsam
verschwindest?
Don't
you
notice
that
you,
too,
are
slowly
disappearing?
Ich
hab
'ne
Weile
gebraucht,
um
zu
verstehen
It
took
me
a
while
to
understand
Es
geht
nicht
darum,
was
Andre
in
dir
sehen
It's
not
about
what
others
see
in
you
Ich
wünsch
dir
noch
'n
richtig
geiles
Leben
I
wish
you
a
really
awesome
life
Denn
wie
du
dich
veränderst,
will
ich
nicht
erleben
Because
I
don't
want
to
experience
how
you
change
Geiles
Leben
Awesome
Life
Mit
knallharten
Champagnerfeten
With
tough
champagne
parties
Geiles
Leben
Awesome
Life
Mit
knallharten
Champagnerfeten
With
tough
champagne
parties
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
an
awesome
life
Mit
knallharten
Champagnerfeten
With
tough
champagne
parties
Mit
Fame,
viel
Geld,
dicken
Villen
und
Sonn'nbrillen
With
fame,
lots
of
money,
big
villas
and
sunglasses
Ich
seh
doch
ganz
genau,
dass
du
eigentlich
was
Andres
willst
I
can
see
that
you
actually
want
something
else
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
an
awesome
life
Ab
jetzt
wird
es
mir
besser
gehen
From
now
on
I'll
be
better
Vergiss
den
Fame,
all
die
Villen
und
die
Sonn'nbrillen
Forget
fame,
all
the
villas
and
the
sunglasses
Ich
fühl
jetzt
ganz
genau,
dass
ich
das
zu
meinem
Glück
nicht
brauch
I
feel
that
I
don't
need
all
that
to
be
happy
Geiles
Leben
Awesome
Life
Mit
knallharten
Champagnerfeten
With
tough
champagne
parties
Geiles
Leben
Awesome
Life
Mit
knallharten
Champagnerfeten
With
tough
champagne
parties
Geiles
Leben
Awesome
Life
Mit
knallharten
Champagnerfeten
With
tough
champagne
parties
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolin Niemczyk, Philipp Klemz, Philipp Albinger, Daniel Grunenberg, Peter Stanowsky, Christian Raab, Benjamin Bistram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.