Paroles et traduction Glasperlenspiel - Geiles Leben - Madizin Club Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geiles Leben - Madizin Club Mix
Magnificent Life - Madizin Club Mix
Geiles
Leben,
geiles
Leben
Magnificent
life,
magnificent
life
Geiles
Leben,
geiles
Leben
Magnificent
life,
magnificent
life
Geiles
Leben,
geiles
Leben
Magnificent
life,
magnificent
life
Geiles
Leben,
geiles
Leben
Magnificent
life,
magnificent
life
Geiles
Leben,
geiles
Leben
Magnificent
life,
magnificent
life
Geiles
Leben,
geiles
Leben
Magnificent
life,
magnificent
life
Du
führst
ein
Leben
ohne
Sorgen
You
live
a
life
without
worries
24
Stunden,
7 Tage
nichts
gefunden
24
hours,
7 days
found
nothing
Was
du
heute
kannst
besorgen
What
you
could
get
done
today
Das
schiebst
du
ganz
entspannt
auf
morgen
You
leisurely
push
off
until
tomorrow
Ich
hab
'ne
Weile
gebraucht,
um
zu
verstehen
It
took
me
a
while
to
understand
Dass
die
Zeit
reif
ist,
um
jetzt
zu
gehen
That
the
time
is
ripe
to
leave
now
Ich
wünsch
dir
noch
'n
richtig
geiles
Leben
I
wish
you
a
truly
magnificent
life
Denn
wie
du
dich
veränderst,
will
ich
mir
nicht
geben
Because
I
don't
want
to
experience
how
you
change
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
a
magnificent
life
Mit
knallharten
Champagnerfeten
With
smashing
champagne
parties
Mit
Fame,
viel
Geld,
dicken
Villen
und
Sonnenbrillen
With
fame,
lots
of
money,
big
villas
and
sun
glasses
Ich
seh
doch
ganz
genau,
dass
du
eigentlich
was
Anderes
willst
I
can
clearly
see
that
you
really
want
something
else
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
a
magnificent
life
Ab
jetzt
wird
es
mir
besser
gehen
From
now
on,
I'll
be
better
off
Vergiss
den
Fame,
all
die
Villen
und
die
Sonnenbrillen
Forget
the
fame,
all
the
villas
and
the
sun
glasses
Ich
fühl
jetzt
ganz
genau,
dass
ich
das
zu
meinem
Glück
nicht
brauch
I
now
feel
exactly
that
I
don't
need
that
for
my
happiness
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
a
magnificent
life
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
a
magnificent
life
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
a
magnificent
life
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
a
magnificent
life
Du
führst
ein
Leben
ohne
Limit
You
live
a
life
without
limits
56
Wochen,
alle
Gläser
sind
zerbrochen
56
weeks,
all
glasses
are
shattered
Zwischen
denen
du
nichts
findest
You
find
nothing
between
them
Merkst
du
nicht,
dass
auch
du
langsam
verschwindest?
Don't
you
notice
that
you
too
are
slowly
disappearing?
Ich
hab
'ne
Weile
gebraucht,
um
zu
verstehen
It
took
me
a
while
to
understand
Es
geht
nicht
darum,
was
Andere
in
dir
sehen
It's
not
about
what
others
see
in
you
Ich
wünsch
dir
noch
'n
richtig
geiles
Leben
I
wish
you
a
truly
magnificent
life
Denn
wie
du
dich
veränderst,
will
ich
nicht
erleben
Because
I
don't
want
to
experience
how
you
change
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
a
magnificent
life
Mit
knallharten
Champagnerfeten
With
smashing
champagne
parties
Mit
Fame,
viel
Geld,
dicken
Villen
und
Sonnenbrillen
With
fame,
lots
of
money,
big
villas
and
sun
glasses
Ich
seh
doch
ganz
genau,
dass
du
eigentlich
was
Anderes
willst
I
can
clearly
see
that
you
really
want
something
else
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
a
magnificent
life
Ab
jetzt
wird
es
mir
besser
gehen
From
now
on,
I'll
be
better
off
Vergiss
den
Fame,
all
die
Villen
und
die
Sonnenbrillen
Forget
the
fame,
all
the
villas
and
the
sun
glasses
Ich
fühl
jetzt
ganz
genau,
dass
ich
das
zu
meinem
Glück
nicht
brauch
I
now
feel
exactly
that
I
don't
need
that
for
my
happiness
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
a
magnificent
life
Ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben
I
wish
you
a
magnificent
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Raab, Carolin Niemczyk, Phillip Klemz, Daniel Grunenberg, Benjamin Bistram, Peter Stanowsky, Philipp Albinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.