Glasperlenspiel - Liebe ist safe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glasperlenspiel - Liebe ist safe




Liebe ist safe
Любовь в безопасности
Ich weiß nicht mehr, was
Я уже не знаю, что
Was ich denken soll
Что мне думать
Chaos in meinem Kopf
Хаос в моей голове
Bin erschlagen von Schlagzeil'n
Поражена заголовками
Noch 'ne Träne mehr
Еще одна слеза
In dem Tränenmeer
В море слез
Sie graben an dem Grab
Они роют могилу
Und sie füttern die Angst, keiner ist mehr angstfrei
И питают страх, никто больше не бесстрашен
Unsre Liebe ist safe
Наша любовь в безопасности
Was ist mit dem Rest dieser Welt?
А что с остальным миром?
Unsre Liebe ist safe
Наша любовь в безопасности
Doch was, wenn die Liebe fehlt?
Но что, если любви нет?
Wenn die Liebe nicht wär'
Если бы не было любви
Was wär' das Leben wert?
Чего стоила бы жизнь?
Wenn die Liebe nicht mehr wär'
Если бы любви больше не было
Was wären wir noch wert?
Чего стоили бы мы?
Wir sollten uns erinnern
Мы должны вспомнить
Wer wir wirklich sind
Кто мы на самом деле
Hab'n wir die Liebe verlernt?
Разве мы разучились любить?
Wo ist unser Herz?
Где наше сердце?
Ich weiß nicht mehr, was
Я уже не знаю, во что
Was ich glauben soll
Во что мне верить
Woher kommt der Hass?
Откуда эта ненависть?
Ich kann es nicht fassen, kann's nicht mehr fassen
Я не могу поверить, не могу больше поверить
Mach das Licht nicht aus
Не гаси свет
Sag mir, was ist morgen?
Скажи мне, что будет завтра?
Hier ist es so kalt
Здесь так холодно
Ich fühl' mich so hilflos, Hilfe, Hilfe
Я чувствую себя такой беспомощной, помоги, помоги
Unsre Liebe ist safe
Наша любовь в безопасности
Was ist mit dem Rest dieser Welt?
А что с остальным миром?
Unsre Liebe ist safe
Наша любовь в безопасности
Doch was, wenn die Liebe fehlt?
Но что, если любви нет?
Wenn die Liebe nicht wär'
Если бы не было любви
Was wär' das Leben wert?
Чего стоила бы жизнь?
Wenn die Liebe nicht mehr wär'
Если бы любви больше не было
Was wären wir noch wert?
Чего стоили бы мы?
Wir sollten uns erinnern
Мы должны вспомнить
Wer wir wirklich sind
Кто мы на самом деле
Hab'n wir die Liebe verlernt?
Разве мы разучились любить?
Wo ist unser Herz?
Где наше сердце?
Wenn wir nichts mehr sagen, alles nur ertragen
Если мы ничего не скажем, будем все терпеть
Wachen auf und fragen uns in welcher Welt wir aufsteh'n woll
Проснемся и спросим себя, в каком мире мы хотим проснуться
Wenn wir nichts mehr sagen, alles nur ertragen
Если мы ничего не скажем, будем все терпеть
Wann wachen wir auf, wann wachen wir auf?
Когда мы проснемся, когда мы проснемся?
Unsre Liebe ist safe
Наша любовь в безопасности
Was ist mit dem Rest dieser Welt?
А что с остальным миром?
Unsre Liebe ist safe
Наша любовь в безопасности
Doch was, wenn die Liebe fehlt?
Но что, если любви нет?
Die Vernunft wie 'ne Blume verwelkt
Разум вянет, как цветок
Die Wut wie ein hungriger Hund bellt
Гнев, как голодный пес, лает
Und sie beißt und sie beißt sich fest
И он кусает, и вгрызается
Bis keiner mehr Liebe an sich heran lässt
Пока никто больше не подпустит к себе любовь





Writer(s): Michelle Leonard, Melbeatz, Carolin Niemczyk, Daniel Grunenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.