Paroles et traduction Glasperlenspiel - Liebe ist safe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe ist safe
Любовь в безопасности
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
Я
уже
не
знаю,
что
Was
ich
denken
soll
Что
мне
думать
Chaos
in
meinem
Kopf
Хаос
в
моей
голове
Bin
erschlagen
von
Schlagzeil'n
Поражена
заголовками
Noch
'ne
Träne
mehr
Еще
одна
слеза
In
dem
Tränenmeer
В
море
слез
Sie
graben
an
dem
Grab
Они
роют
могилу
Und
sie
füttern
die
Angst,
keiner
ist
mehr
angstfrei
И
питают
страх,
никто
больше
не
бесстрашен
Unsre
Liebe
ist
safe
Наша
любовь
в
безопасности
Was
ist
mit
dem
Rest
dieser
Welt?
А
что
с
остальным
миром?
Unsre
Liebe
ist
safe
Наша
любовь
в
безопасности
Doch
was,
wenn
die
Liebe
fehlt?
Но
что,
если
любви
нет?
Wenn
die
Liebe
nicht
wär'
Если
бы
не
было
любви
Was
wär'
das
Leben
wert?
Чего
стоила
бы
жизнь?
Wenn
die
Liebe
nicht
mehr
wär'
Если
бы
любви
больше
не
было
Was
wären
wir
noch
wert?
Чего
стоили
бы
мы?
Wir
sollten
uns
erinnern
Мы
должны
вспомнить
Wer
wir
wirklich
sind
Кто
мы
на
самом
деле
Hab'n
wir
die
Liebe
verlernt?
Разве
мы
разучились
любить?
Wo
ist
unser
Herz?
Где
наше
сердце?
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
Я
уже
не
знаю,
во
что
Was
ich
glauben
soll
Во
что
мне
верить
Woher
kommt
der
Hass?
Откуда
эта
ненависть?
Ich
kann
es
nicht
fassen,
kann's
nicht
mehr
fassen
Я
не
могу
поверить,
не
могу
больше
поверить
Mach
das
Licht
nicht
aus
Не
гаси
свет
Sag
mir,
was
ist
morgen?
Скажи
мне,
что
будет
завтра?
Hier
ist
es
so
kalt
Здесь
так
холодно
Ich
fühl'
mich
so
hilflos,
Hilfe,
Hilfe
Я
чувствую
себя
такой
беспомощной,
помоги,
помоги
Unsre
Liebe
ist
safe
Наша
любовь
в
безопасности
Was
ist
mit
dem
Rest
dieser
Welt?
А
что
с
остальным
миром?
Unsre
Liebe
ist
safe
Наша
любовь
в
безопасности
Doch
was,
wenn
die
Liebe
fehlt?
Но
что,
если
любви
нет?
Wenn
die
Liebe
nicht
wär'
Если
бы
не
было
любви
Was
wär'
das
Leben
wert?
Чего
стоила
бы
жизнь?
Wenn
die
Liebe
nicht
mehr
wär'
Если
бы
любви
больше
не
было
Was
wären
wir
noch
wert?
Чего
стоили
бы
мы?
Wir
sollten
uns
erinnern
Мы
должны
вспомнить
Wer
wir
wirklich
sind
Кто
мы
на
самом
деле
Hab'n
wir
die
Liebe
verlernt?
Разве
мы
разучились
любить?
Wo
ist
unser
Herz?
Где
наше
сердце?
Wenn
wir
nichts
mehr
sagen,
alles
nur
ertragen
Если
мы
ничего
не
скажем,
будем
все
терпеть
Wachen
auf
und
fragen
uns
in
welcher
Welt
wir
aufsteh'n
woll
Проснемся
и
спросим
себя,
в
каком
мире
мы
хотим
проснуться
Wenn
wir
nichts
mehr
sagen,
alles
nur
ertragen
Если
мы
ничего
не
скажем,
будем
все
терпеть
Wann
wachen
wir
auf,
wann
wachen
wir
auf?
Когда
мы
проснемся,
когда
мы
проснемся?
Unsre
Liebe
ist
safe
Наша
любовь
в
безопасности
Was
ist
mit
dem
Rest
dieser
Welt?
А
что
с
остальным
миром?
Unsre
Liebe
ist
safe
Наша
любовь
в
безопасности
Doch
was,
wenn
die
Liebe
fehlt?
Но
что,
если
любви
нет?
Die
Vernunft
wie
'ne
Blume
verwelkt
Разум
вянет,
как
цветок
Die
Wut
wie
ein
hungriger
Hund
bellt
Гнев,
как
голодный
пес,
лает
Und
sie
beißt
und
sie
beißt
sich
fest
И
он
кусает,
и
вгрызается
Bis
keiner
mehr
Liebe
an
sich
heran
lässt
Пока
никто
больше
не
подпустит
к
себе
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michelle Leonard, Melbeatz, Carolin Niemczyk, Daniel Grunenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.