Glasperlenspiel - Schloss (Dasmo & Mania Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glasperlenspiel - Schloss (Dasmo & Mania Remix)




Schloss (Dasmo & Mania Remix)
Palace (Dasmo & Mania Remix)
In mein Schloss, in mein Schloss
To my palace, to my palace
Mein Herz schlägt bis zum Hals
My heart beats to my neck
Hab dich häufig schon gesehen
I've often seen you now
Jeden Tag viertel vor Zehn
Every day a quarter before ten
Fährst du vom Neunten in′s Café
You drive from the ninth to the café
Der Lift geht auf, du trägst 'ne Tasche von Chanel
The elevator opens, you're carrying a Chanel bag
Ey, du bist ′n Traum wie aus 'ner ander'n Welt
Hey, you're a dream come true
Ich würd′ dir so gerne sagen wie sehr ich dich mag
I'd love to tell you how much I like you
Ich kann dir nicht viel bieten,
I can't offer you much,
Nur ′n Picknick im Park
Just a picnic in the park
Vielleicht hast du ja Bock
Maybe you're up for it
Auf 'n Drink oder zwei
For a drink or two
Ich start′ mit dir ab
I'll start with you
Und ich bring' dich gut heim
And I'll bring you home safe
Ich nehme dich mit in mein Schloss
I'll take you to my palace
Vierzig Quadratmeter im Erdgeschoss
Forty square meters on the ground floor
Ist gar nicht so schlecht, bist du damit fein?
Not so bad, are you fine with it?
Hier ist alles echt und wenn du willst, ist es dein
Everything here is real and if you want, it's yours
Ich nehm′ dich mit in mein Schloss
I'll take you to my palace
(In mein Schloss)
(To my palace)
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Even if I hope for it forever
(Ewig hoff)
(Forever hope)
(In mein Schloss)
(To my palace)
In mein Schloss
To my palace
(In mein Schloss)
(To my palace)
Auch wenn ich darauf ewig hoff′
Even if I hope for it forever
(Ewig hoff)
(Forever hope)
Der Chef macht wieder Stress,
The boss is stressing me out again,
Doch ich lächel' für's Geschäft
But I smile for business
Jeden Tag viertel vor Zehn
Every day a quarter before ten
Fahr′ ich runter in′s Café
I'm driving down to the café
Der Lift geht auf
The elevator opens
Und ich seh' diesen Typ
And I see this guy
Sein Lächeln baut mich auf,
His smile cheers me up,
Deshalb steh′ ich hier so früh
That's why I'm here so early
Will Termine verschieben
Want to reschedule appointments
Für ein Picknick im Park
For a picnic in the park
Ich warte schon so lang' drauf,
I've been waiting for so long,
Dass er mich fragt
For him to ask me out
Morgen Abend hab ich Zeit,
Tomorrow night I'm free,
Auf ′n Drink oder zwei
For a drink or two
Das mit dir fühlt sich so echt an,
This with you feels so real,
Es könnt' für immer sein
It could be forever
Ich nehme dich mit in mein Schloss
I'll take you to my palace
Vierzig Quadratmeter im Erdgeschoss
Forty square meters on the ground floor
Ist gar nicht so schlecht, bist du damit fein?
Not so bad, are you fine with it?
Hier ist alles echt und wenn du willst, ist es dein
Everything here is real and if you want, it's yours
Ich nehm′ dich mit in mein Schloss
I'll take you to my palace
(In mein Schloss)
(To my palace)
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Even if I hope for it forever
(Ewig hoff)
(Forever hope)
(In mein Schloss)
(To my palace)
In mein Schloss
To my palace
(In mein Schloss)
(To my palace)
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Even if I hope for it forever
(Ewig hoff)
(Forever hope)
In mein Schloss
To my palace
(In mein Schloss)
(To my palace)
(In mein Schloss)
(To my palace)
In mein Schloss
To my palace
(In mein Schloss)
(To my palace)
Auch wenn ich darauf ewig hoff′
Even if I hope for it forever
(Ewig hoff)
(Forever hope)
In mein Schloss
To my palace





Writer(s): Daniel Grunenberg, Ali Zulfiquar Chaudhry, Markus Gorecki, Philippe Heithier, Carolin Niemczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.