Glasperlenspiel - Schatten & Licht (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glasperlenspiel - Schatten & Licht (Remix)




Schatten & Licht (Remix)
Тени и свет (Remix)
Minus, Plus, Yin, Yang
Минус, плюс, инь, ян
Ich wär nicht der Mensch, der ich heute bin
Я не была бы тем человеком, которым являюсь сегодня,
Ich weiß jetzt, im Scheitern liegt tieferer Sinn
Теперь я знаю, в неудачах есть глубокий смысл.
Und die Balance zwischen Schatten und Licht zu sehen
И видеть баланс между тенью и светом,
Verlieren ist Fallen, ohne aufzustehen
Проигрывать - это падать, не вставая.
Minus und Plus, Schwarz und Weiß wie Yin und Yang
Минус и плюс, черное и белое, как инь и ян,
Schatten und Licht gehören zusamm'n
Тени и свет принадлежат друг другу.
Minus und Plus, Schwarz und Weiß wie Yin und Yang
Минус и плюс, черное и белое, как инь и ян,
Schatten und Licht gehören zusamm'n
Тени и свет принадлежат друг другу.
Yin und Yang
Инь и ян,
Schatten und Licht gehören zusamm'n
Тени и свет принадлежат друг другу.
Schatten und Licht gehören zusamm'n
Тени и свет принадлежат друг другу.
Ich kenn Plus und Minus nicht nur in Waage
Я знаю плюс и минус не только в равновесии,
Kein Gleichgewicht zwischen Antwort und Frage
Нет равновесия между ответом и вопросом.
Und jetzt weiß ich, das Glück kommt von Zeit zu Zeit
И теперь я знаю, что счастье приходит время от времени,
Und kein Stern leuchtet ohne Dunkelheit
И ни одна звезда не светит без тьмы.
Minus und Plus, Schwarz und Weiß wie Yin und Yang
Минус и плюс, черное и белое, как инь и ян,
Schatten und Licht gehören zusamm'n
Тени и свет принадлежат друг другу.
Minus und Plus, Schwarz und Weiß wie Yin und Yang
Минус и плюс, черное и белое, как инь и ян,
Schatten und Licht gehören zusamm'n
Тени и свет принадлежат друг другу.
Yin und Yang
Инь и ян,
Schatten und Licht gehören zusamm'n
Тени и свет принадлежат друг другу.
Schatten und Licht gehören zusamm'n
Тени и свет принадлежат друг другу.





Writer(s): Carolin Niemczyk, Daniel Grunenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.