Glasperlenspiel feat. Ali As - Schloss (Madizin Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glasperlenspiel feat. Ali As - Schloss (Madizin Remix)




Schloss (Madizin Remix)
Castle (Madizin Remix)
In mein Schloss
To my castle
In mein Schloss
To my castle
Mein Herz schlägt bis zum Hals
My heart beats up to my throat
Hab' dich häufig schon gesehen
I have seen you often
Jeden Tag viertel vor zehn
Every day at a quarter past nine
Fährst du vom Neunten ins Café
You drive down from the ninth floor to the café
Der Lift geht auf, du trägst 'ne Tasche von Chanel
The elevator opens, you're carrying a Chanel bag
Ey, du bist 'n Traum, wie aus 'ner anderen Welt
Hey, you're a dream, like from another world
Ich würd' dir so gerne sagen, wie sehr ich dich mag
I'd love to tell you how much I like you
Ich kann dir nicht viel bieten, nur 'n Picknick im Park
I can't offer you much, just a picnic in the park
Vielleicht hast du ja Bock auf 'n Drink oder zwei
Maybe you're up for a drink or two
Ich teil' mit dir alles und ich bring' dich gut heim
I'll share everything with you and I'll take you home safely
Ich nehme dich mit in mein Schloss
I'll take you to my castle
40 Quadratmeter im Erdgeschoss
40 square meters on the ground floor
Ist gar nicht so schlecht, bist du damit fein?
It's not so bad, are you okay with that?
Hier ist alles echt und wenn du willst, ist es dein
Everything here is real and if you want it, it's yours
Ich nehm' dich mit in mein Schloss
I'll take you to my castle
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Even though I'll hope for it forever
In mein Schloss
To my castle
In mein Schloss
To my castle
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Even though I'll hope for it forever
In mein Schloss
To my castle
Der Chef macht wieder Stress, doch ich lächel' für's Geschäft
The boss is stressing me out again, but I smile for business
Jeden Tag viertel vor zehn fahr' ich runter ins Café
Every day at a quarter to ten I go down to the café
Der Lift geht auf und ich seh' diesen Typ
The elevator opens and I see this guy
Sein Lächeln baut mich auf, deshalb steh' ich hier so früh
His smile lifts me up, that's why I get up so early
Will Termine verschieben für ein Picknick im Park
I want to reschedule appointments for a picnic in the park
Ich warte schon so lang' drauf, dass er mich fragt
I've been waiting so long for him to ask me out
Morgen Abend hab' ich Zeit auf 'n Drink oder zwei
Tomorrow night I have time for a drink or two
Das mit dir fühlt sich so echt an, es könnt' für immer sein
This with you feels so real, it could be forever
Ich nehme dich mit in mein Schloss
I'll take you to my castle
40 Quadratmeter im Erdgeschoss
40 square meters on the ground floor
Ist gar nicht so schlecht, bist du damit fein?
It's not so bad, are you okay with that?
Hier ist alles echt und wenn du willst, ist es dein
Everything here is real and if you want it, it's yours
Ich nehm' dich mit in mein Schloss
I'll take you to my castle
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Even though I'll hope for it forever
In mein Schloss
To my castle
In mein Schloss
To my castle
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Even though I'll hope for it forever
(Ah, Ali) In mein Schloss
(Ah, Ali) To my castle
Ich nehme dich mit in mein Märchenschloss
I'll take you to my fairy-tale castle
40 Quadratmeter Erdgeschoss
40 square meters ground floor
Nach'm Candlelight-Dinner mit Sternekoch
After the candlelight dinner with the star chef
Bin ich abgebrannt wie der Kerzendocht
I'm burned down like the candlewick
Hermès-Shop, Chanel-Taschen
Hermès shop, Chanel bags
Ich muss noch 'n bisschen Geld machen (ja)
I have to make a little more money (yes)
Hier sind geklaute Hotelschlappen (ha)
Here are stolen hotel slippers (ha)
Lass uns 'ne eigene Welt schaffen (ja)
Let's create our own world (yes)
Herz größer als der Wohnraum (ja)
Heart bigger than the living room (yes)
Wir können bisschen Game of Thrones schauen
We can watch a little Game of Thrones
Bisschen Rotwein, bisschen Motown
A little red wine, a little Motown
Ich hab' viel zu bieten wie 'n Auktionshaus
I have a lot to offer, like an auction house
In mein Schloss
To my castle
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Even though I'll hope for it forever
In mein Schloss
To my castle
In mein Schloss
To my castle
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Even though I'll hope for it forever
In mein Schloss
To my castle





Writer(s): Daniel Grunenberg, Ali Zulfiquar Chaudhry, Markus Gorecki, Philippe Heithier, Carolin Niemczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.