Glasperlenspiel feat. Ali As - Schloss (Madizin Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glasperlenspiel feat. Ali As - Schloss (Madizin Remix)




Schloss (Madizin Remix)
Замок (Madizin Remix)
In mein Schloss
В мой замок
In mein Schloss
В мой замок
Mein Herz schlägt bis zum Hals
Мое сердце бьется где-то в горле
Hab' dich häufig schon gesehen
Я часто тебя вижу
Jeden Tag viertel vor zehn
Каждый день в четверть десятого
Fährst du vom Neunten ins Café
Ты едешь с Девятой в кафе
Der Lift geht auf, du trägst 'ne Tasche von Chanel
Лифт открывается, ты несешь сумку от Chanel
Ey, du bist 'n Traum, wie aus 'ner anderen Welt
Эй, ты просто мечта, будто из другого мира
Ich würd' dir so gerne sagen, wie sehr ich dich mag
Я бы так хотела сказать тебе, как ты мне нравишься
Ich kann dir nicht viel bieten, nur 'n Picknick im Park
Я не могу тебе многого предложить, только пикник в парке
Vielleicht hast du ja Bock auf 'n Drink oder zwei
Может быть, ты захочешь выпить по бокальчику?
Ich teil' mit dir alles und ich bring' dich gut heim
Я поделюсь с тобой всем, и я провожу тебя домой
Ich nehme dich mit in mein Schloss
Я возьму тебя с собой в свой замок
40 Quadratmeter im Erdgeschoss
40 квадратных метров на первом этаже
Ist gar nicht so schlecht, bist du damit fein?
Не так уж и плохо, тебя это устроит?
Hier ist alles echt und wenn du willst, ist es dein
Здесь все по-настоящему, и если ты захочешь, то это и твое тоже
Ich nehm' dich mit in mein Schloss
Я возьму тебя с собой в свой замок
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Даже если я буду ждать этого вечно
In mein Schloss
В мой замок
In mein Schloss
В мой замок
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Даже если я буду ждать этого вечно
In mein Schloss
В мой замок
Der Chef macht wieder Stress, doch ich lächel' für's Geschäft
Начальник снова бесит, но я улыбаюсь ради работы
Jeden Tag viertel vor zehn fahr' ich runter ins Café
Каждый день в четверть десятого я спускаюсь в кафе
Der Lift geht auf und ich seh' diesen Typ
Лифт открывается, и я вижу этого парня
Sein Lächeln baut mich auf, deshalb steh' ich hier so früh
Его улыбка меня бодрит, поэтому я прихожу сюда так рано
Will Termine verschieben für ein Picknick im Park
Хочу перенести встречи ради пикника в парке
Ich warte schon so lang' drauf, dass er mich fragt
Я так долго жду, когда же он меня пригласит
Morgen Abend hab' ich Zeit auf 'n Drink oder zwei
Завтра вечером у меня будет время на бокальчик-другой
Das mit dir fühlt sich so echt an, es könnt' für immer sein
Все это кажется таким настоящим, это может быть навсегда
Ich nehme dich mit in mein Schloss
Я возьму тебя с собой в свой замок
40 Quadratmeter im Erdgeschoss
40 квадратных метров на первом этаже
Ist gar nicht so schlecht, bist du damit fein?
Не так уж и плохо, тебя это устроит?
Hier ist alles echt und wenn du willst, ist es dein
Здесь все по-настоящему, и если ты захочешь, то это и твое тоже
Ich nehm' dich mit in mein Schloss
Я возьму тебя с собой в свой замок
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Даже если я буду ждать этого вечно
In mein Schloss
В мой замок
In mein Schloss
В мой замок
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Даже если я буду ждать этого вечно
(Ah, Ali) In mein Schloss
(А, Али) В мой замок
Ich nehme dich mit in mein Märchenschloss
Я отвезу тебя в мой сказочный замок
40 Quadratmeter Erdgeschoss
40 квадратных метров на первом этаже
Nach'm Candlelight-Dinner mit Sternekoch
После ужина при свечах от шеф-повара
Bin ich abgebrannt wie der Kerzendocht
Я на мели, как свечной фитиль
Hermès-Shop, Chanel-Taschen
Магазин Hermès, сумки Chanel
Ich muss noch 'n bisschen Geld machen (ja)
Мне нужно еще немного заработать (да)
Hier sind geklaute Hotelschlappen (ha)
Вот, украденные гостиничные тапочки (ха)
Lass uns 'ne eigene Welt schaffen (ja)
Давай создадим свой собственный мир (да)
Herz größer als der Wohnraum (ja)
Сердце больше, чем жилплощадь (да)
Wir können bisschen Game of Thrones schauen
Мы можем посмотреть немного "Игры престолов"
Bisschen Rotwein, bisschen Motown
Немного красного вина, немного Motown
Ich hab' viel zu bieten wie 'n Auktionshaus
Мне есть что предложить, как на аукционе
In mein Schloss
В мой замок
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Даже если я буду ждать этого вечно
In mein Schloss
В мой замок
In mein Schloss
В мой замок
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Даже если я буду ждать этого вечно
In mein Schloss
В мой замок





Writer(s): Daniel Grunenberg, Ali Zulfiquar Chaudhry, Markus Gorecki, Philippe Heithier, Carolin Niemczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.