Paroles et traduction Glasperlenspiel feat. Ali As - Schloss (Madizin Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schloss (Madizin Remix)
Замок (Madizin Remix)
In
mein
Schloss
В
мой
замок
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Mein
Herz
schlägt
bis
zum
Hals
Мое
сердце
бьется
где-то
в
горле
Hab'
dich
häufig
schon
gesehen
Я
часто
тебя
вижу
Jeden
Tag
viertel
vor
zehn
Каждый
день
в
четверть
десятого
Fährst
du
vom
Neunten
ins
Café
Ты
едешь
с
Девятой
в
кафе
Der
Lift
geht
auf,
du
trägst
'ne
Tasche
von
Chanel
Лифт
открывается,
ты
несешь
сумку
от
Chanel
Ey,
du
bist
'n
Traum,
wie
aus
'ner
anderen
Welt
Эй,
ты
просто
мечта,
будто
из
другого
мира
Ich
würd'
dir
so
gerne
sagen,
wie
sehr
ich
dich
mag
Я
бы
так
хотела
сказать
тебе,
как
ты
мне
нравишься
Ich
kann
dir
nicht
viel
bieten,
nur
'n
Picknick
im
Park
Я
не
могу
тебе
многого
предложить,
только
пикник
в
парке
Vielleicht
hast
du
ja
Bock
auf
'n
Drink
oder
zwei
Может
быть,
ты
захочешь
выпить
по
бокальчику?
Ich
teil'
mit
dir
alles
und
ich
bring'
dich
gut
heim
Я
поделюсь
с
тобой
всем,
и
я
провожу
тебя
домой
Ich
nehme
dich
mit
in
mein
Schloss
Я
возьму
тебя
с
собой
в
свой
замок
40
Quadratmeter
im
Erdgeschoss
40
квадратных
метров
на
первом
этаже
Ist
gar
nicht
so
schlecht,
bist
du
damit
fein?
Не
так
уж
и
плохо,
тебя
это
устроит?
Hier
ist
alles
echt
und
wenn
du
willst,
ist
es
dein
Здесь
все
по-настоящему,
и
если
ты
захочешь,
то
это
и
твое
тоже
Ich
nehm'
dich
mit
in
mein
Schloss
Я
возьму
тебя
с
собой
в
свой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff'
Даже
если
я
буду
ждать
этого
вечно
In
mein
Schloss
В
мой
замок
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff'
Даже
если
я
буду
ждать
этого
вечно
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Der
Chef
macht
wieder
Stress,
doch
ich
lächel'
für's
Geschäft
Начальник
снова
бесит,
но
я
улыбаюсь
ради
работы
Jeden
Tag
viertel
vor
zehn
fahr'
ich
runter
ins
Café
Каждый
день
в
четверть
десятого
я
спускаюсь
в
кафе
Der
Lift
geht
auf
und
ich
seh'
diesen
Typ
Лифт
открывается,
и
я
вижу
этого
парня
Sein
Lächeln
baut
mich
auf,
deshalb
steh'
ich
hier
so
früh
Его
улыбка
меня
бодрит,
поэтому
я
прихожу
сюда
так
рано
Will
Termine
verschieben
für
ein
Picknick
im
Park
Хочу
перенести
встречи
ради
пикника
в
парке
Ich
warte
schon
so
lang'
drauf,
dass
er
mich
fragt
Я
так
долго
жду,
когда
же
он
меня
пригласит
Morgen
Abend
hab'
ich
Zeit
auf
'n
Drink
oder
zwei
Завтра
вечером
у
меня
будет
время
на
бокальчик-другой
Das
mit
dir
fühlt
sich
so
echt
an,
es
könnt'
für
immer
sein
Все
это
кажется
таким
настоящим,
это
может
быть
навсегда
Ich
nehme
dich
mit
in
mein
Schloss
Я
возьму
тебя
с
собой
в
свой
замок
40
Quadratmeter
im
Erdgeschoss
40
квадратных
метров
на
первом
этаже
Ist
gar
nicht
so
schlecht,
bist
du
damit
fein?
Не
так
уж
и
плохо,
тебя
это
устроит?
Hier
ist
alles
echt
und
wenn
du
willst,
ist
es
dein
Здесь
все
по-настоящему,
и
если
ты
захочешь,
то
это
и
твое
тоже
Ich
nehm'
dich
mit
in
mein
Schloss
Я
возьму
тебя
с
собой
в
свой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff'
Даже
если
я
буду
ждать
этого
вечно
In
mein
Schloss
В
мой
замок
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff'
Даже
если
я
буду
ждать
этого
вечно
(Ah,
Ali)
In
mein
Schloss
(А,
Али)
В
мой
замок
Ich
nehme
dich
mit
in
mein
Märchenschloss
Я
отвезу
тебя
в
мой
сказочный
замок
40
Quadratmeter
Erdgeschoss
40
квадратных
метров
на
первом
этаже
Nach'm
Candlelight-Dinner
mit
Sternekoch
После
ужина
при
свечах
от
шеф-повара
Bin
ich
abgebrannt
wie
der
Kerzendocht
Я
на
мели,
как
свечной
фитиль
Hermès-Shop,
Chanel-Taschen
Магазин
Hermès,
сумки
Chanel
Ich
muss
noch
'n
bisschen
Geld
machen
(ja)
Мне
нужно
еще
немного
заработать
(да)
Hier
sind
geklaute
Hotelschlappen
(ha)
Вот,
украденные
гостиничные
тапочки
(ха)
Lass
uns
'ne
eigene
Welt
schaffen
(ja)
Давай
создадим
свой
собственный
мир
(да)
Herz
größer
als
der
Wohnraum
(ja)
Сердце
больше,
чем
жилплощадь
(да)
Wir
können
bisschen
Game
of
Thrones
schauen
Мы
можем
посмотреть
немного
"Игры
престолов"
Bisschen
Rotwein,
bisschen
Motown
Немного
красного
вина,
немного
Motown
Ich
hab'
viel
zu
bieten
wie
'n
Auktionshaus
Мне
есть
что
предложить,
как
на
аукционе
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff'
Даже
если
я
буду
ждать
этого
вечно
In
mein
Schloss
В
мой
замок
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff'
Даже
если
я
буду
ждать
этого
вечно
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Grunenberg, Ali Zulfiquar Chaudhry, Markus Gorecki, Philippe Heithier, Carolin Niemczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.