Glasperlenspiel - Wölfe / Interlude Tag X - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glasperlenspiel - Wölfe / Interlude Tag X




Wölfe / Interlude Tag X
Wolves / Interlude Day X
Ich leg's drauf an,
I'm going for it,
Der erste ist der schwerste Schritt.
The first is the hardest step.
Es ist hart,
It's tough,
Wenn man auf fremde Erde tritt.
When you step on foreign soil.
Ich schau zurück,
I look back,
Zum ersten und zum letzten Mal.
For the first and last time.
Zeig jetzt Mut,
Show courage now,
Sie stürzen sich auf's schwächste Schaf
They pounce on the weakest sheep
Und sie schauen dir zu.
And they watch you.
Bleib nicht stehen,
Don't stop,
Knick' jetzt bloß nicht um.
Don't give up now.
Denn sie schauen dir zu.
Because they are watching you.
Die Wölfe gehen
The wolves go
Immer auf die Jungen, immer auf die Jungen
Always for the young, always for the young
(Lerne laufen, lerne laufen)
(Learn to run, learn to run)
So schnell du kannst.
As fast as you can.
(Lerne laufen, lerne laufen)
(Learn to run, learn to run)
Über neues Land
Over new land
(Immer laufen, immer laufen)
(Always run, always run)
Denn du rennst allein.
Because you run alone.
(Immer laufen, immer laufen)
(Always run, always run)
Du musst schneller sein.
You have to be faster.
Ihr habt gedacht,
You thought,
Wir stolpern schon beim ersten Stein.
We'd stumble at the first stone.
Sind gerannt
We ran
Und jetzt holt ihr uns nicht mehr ein.
And now you can't catch us anymore.
Wir tun's für uns und
We do it for ourselves and
Alle die das fühlen können,
All those who can feel it,
Der engste Kreis,
The closest circle,
Frag' die, die uns von früher kennen.
Ask those who know us from before.
Und sie schauen dir zu.
And they watch you.
Bleib nicht stehen,
Don't stop,
Knick' jetzt bloß nicht um.
Don't give up now.
Denn sie schauen dir zu.
Because they are watching you.
Die Wölfe gehen
The wolves go
Immer auf die Jungen, immer auf die Jungen.
Always for the young, always for the young.
(Lerne laufen, lerne laufen)
(Learn to run, learn to run)
So schnell du kannst.
As fast as you can.
(Lerne laufen, lerne laufen)
(Learn to run, learn to run)
Über neues Land.
Over new land.
(Immer laufen, immer laufen)
(Always run, always run)
Denn du rennst allein.
Because you run alone.
(Immer laufen, immer laufen)
(Always run, always run)
Du musst schneller sein.
You have to be faster.
(Lerne laufen, lerne laufen)
(Learn to run, learn to run)
So schnell du kannst.
As fast as you can.
(Lerne laufen, lerne laufen)
(Learn to run, learn to run)
Über neues Land.
Over new land.
(Immer laufen, immer laufen)
(Always run, always run)
Denn du rennst allein.
Because you run alone.
(Immer laufen, immer laufen)
(Always run, always run)
Du musst schneller sein.
You have to be faster.
Du weißt wenn du rennst lässt du alles zurück,
You know that when you run you leave everything behind,
Das was du liebst und was dich bedrückt.
What you love and what weighs you down.
Doch nichts auf der Welt, das sich zu haben lohnt,
But nothing in the world that's worth having,
Fällt einem einfach so in den Schoß.
Falls into your lap.
Und wenn sie dich zwingen, um dein Leben zu renn',
And when they force you to run for your life,
Dann kannst du danach einfach jeden abhängen.
Then you can just drop everyone after that.
Denn nichts auf der Welt, das sich zu haben lohnt,
Because nothing in the world that's worth having,
Fällt einem einfach so in den Schoß
Falls into your lap
(Lerne laufen, lerne laufen)
(Learn to run, learn to run)
(Lerne laufen, lerne laufen)
(Learn to run, learn to run)
(Immer laufen, immer laufen)
(Always run, always run)
(Immer laufen, immer laufen)
(Always run, always run)





Writer(s): Grunenberg Daniel, Niemczyk Carolin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.