Glass Animals - Helium - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glass Animals - Helium




9:09
9:09
You gonna call it or am I?
Ты позвонишь или я?
One more time
Ещё раз
This puppy love is out of line
Эта щенячья любовь выходит за рамки дозволенного
One more slide
Еще один слайд.
And then we're back to real life
А потом мы вернемся к реальной жизни.
Ooh, and I'm falling now but it's so wrong
О, и сейчас я падаю, но это так неправильно
You talk like a man and taste like the sun
Ты говоришь как мужчина и на вкус как солнце
Ooh, you lift your eyes up from the dust
О, ты поднимаешь глаза от пыли.
I knew just then I knew it was done
В тот момент я понял, что все кончено.
I guess I want you more than I thought I did
Наверное, я хочу тебя больше, чем думала.
Now that I know that part of you's at home with him
Теперь, когда я знаю, что часть тебя дома с ним.
I guess I want you more than I thought I did
Наверное, я хочу тебя больше, чем думала.
Now that I know that part of you's not part of this
Теперь, когда я знаю, что часть тебя не является частью этого.
Soft blue skies
Мягкое голубое небо.
Helium balloons float up away
Гелиевые шары уплывают вдаль.
Broad daylight
Средь бела дня
But we're sunflowers in the rain
Но мы-подсолнухи под дождем.
My mama said they used to be white pyramids
Мама говорила, что раньше это были белые пирамиды.
They float above the sand, they're slowly sinking in
Они плывут над песком, они медленно тонут.
Are our foundations destined to keep crumbling
Неужели наши устои обречены рушиться и дальше
Just 'cause we started this with zero innocence?
Только потому, что мы начали это с нулевой невинностью?
I just can't build on something that begins like this
Я просто не могу опираться на то, что начинается вот так.
Is a blood diamond flawless but for that one thing?
Безупречен ли кровавый бриллиант, если бы не это?
You just want come by these dreams
Ты просто хочешь прийти к этим мечтам
You just want dreaming out of long way
Ты просто хочешь избавиться от долгих мечтаний
You just want come by these dreams
Ты просто хочешь прийти к этим мечтам
You just want dreaming out of long way
Ты просто хочешь избавиться от долгих мечтаний
Hello, who is this, hello?
Привет, кто это, привет?
Are you watching tv?
Ты смотришь телевизор?
Say, "Bye-bye"
Скажи: "пока-пока".
Bye-bye
Пока-пока!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.