Paroles et traduction Glass Animals - The Other Side of Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
young
and
stupid
Когда
я
был
молод
и
глуп
My
love
left
to
be
a
rock
and
roll
star
Моя
любовь
осталась
звездой
рок-н-ролла
He
told
me,
"Please
don't
worry"
Он
сказал
мне,
пожалуйста,
не
волнуйся
Wise
little
smile
that
spoke
so
safely
Мудро
и
уверенно
улыбаясь
He
booked
a
one-way
ticket
Он
заказал
билет
в
один
конец
Out
West,
that's
where
they
make
it
На
запад,
ведь
там
вершатся
дела
Six
kids
stuck
in
a
bedsit
Он
уехал
от
шестерых
детей,
теснящихся
в
маленькой
квартирке
To
sun
swept
poolside
riches
К
шикарным,
залитым
солнцем
особнякам
с
бассейнами
He
met
a
girl
who
wore
Versace
Там
он
встретил
девушку.
Она
носила
Версачи
Pink
feather
coats
and
jumbo
jewellery
Розовые
меховые
шубки
и
огромные
бриллианты.
Gonna
be
a
hoop
phenomenon
Это
будет
феномен
обруча
He's
gonna
be
Hakeem
Olajuwan
Он
будет
как
Хаким
Оладжьювон.
He's
got
a
gold
Camaro
У
него
есть
золотая
машина
Камаро
He
said
over
the
payphone
Говорит
он
мне
по
телефону.
I
try
to
keep
my
cool
but
Я
стараюсь
держать
себя
в
руках
My
life
turns
in
slow
motion
Но
моя
жизнь
словно
в
замедленной
съёмке
Bye-bye,
baby
blue
Прощай,
детка,
синий
I
wish
you
could
see
the
wicked
truth
Жаль,
что
ты
не
видишь
горькой
правды
Caught
up
in
a
rush,
it's
killing
you
Погоня
за
славой
убивает
тебя
Screaming
at
the
sun
you
blow
into
Ты
кричишь
на
солнечный
шар,
лишь
раздувая
его
Curled
up
in
a
grip
when
we
were
us
В
сжатом
кулаке-прошлые
мы,
Fingers
in
a
fist
like
you
might
run
Сжал
пальцы
в
кулак,
словно
ты
готов
бежать
I
settle
for
a
ghost
I
never
knew
Я
довольствуюсь
призраком,
которого
никогда
в
действительности
не
знала
Super
paradise
I
held
on
to
Когда-то
я
жила
в
настоящем
раю
But
I
settle
for
a
ghost
А
теперь
довольствуюсь
призраком
Where
I
was
from
in
NOLA
У
нас,
в
Новом
Орлеане,
никто
No
one
left
to
be
a
rock
and
roll
star
Не
уезжал
в
погоню
за
славой
рок-звезды
He'd
stay
and
treat
his
lady
Мужчины
оставались
и
ухаживали
за
своей
женщиной
Give
everything
to
his
new
baby
Давали
всё
возможно
своему
новорождённому
ребёнку
I
miss
him,
don't
you
blame
me
Я
скучаю
по
нему,
но
это
не
моя
вина
That
boy
went
stone
cold
crazy
Этот
парнишка
совершенно
сошёл
с
ума
Caught
up
in
camera
lust,
he's
В
гонке
за
объективом
фотоаппарата
он
Chasing
that
pappy
pipe
dreams
Приследует
свои
сладкие
мечты
I
know
you
don't
but
I
Я
знаю
что
ты-нет
I
know
you
don't,
but
I
still
try
Я
знаю,
что
ты
этого
не
делаешь,
но
я
все
еще
пытаюсь
My
thunder
shook
him
down
Моя
буря
пришла
и
встряхнула
его...
My
thunder
came
and
shook
him
down
Буря
пришла
и
встряхнула
его.
That
girl
is
gone
but
I
Эта
девушка
ушла,
но
я
That
girl
is
gone,
but
I
still
try
Той
девушки
больше
нет,
но
я
всё
пытаюсь.
I
think
it's
over
now
Я
думаю,
что
все
кончено
The
bullet
hit
but
maybe
not
Пуля
попала,а
может
и
нет
I
feel
so
fucking
numb
Мне
так
чертовски
пофиг
It
hits
my
head
and
I
feel
numb
Она
попадает
мне
в
голову,
и
я
цепенею
My
body's
looking
wrong
Моё
тело
выглядет
странно
My
body's
looking
wrong
Моё
тело
выглядет
странно
My
body's
looking
wrong
Моё
тело
выглядет
странно
Bye-bye,
baby
blue
Прощай,
детка,
синий
I
wish
you
could
see
the
wicked
truth
Жаль,
что
ты
не
видишь
горькой
правды
Caught
up
in
a
rush,
it's
killing
you
Погоня
за
славой
убивает
тебя
Screaming
at
the
sun
you
blow
into
Ты
кричишь
на
солнечный
шар,
лишь
раздувая
его
Curled
up
in
a
grip
when
we
were
us
В
сжатом
кулаке-прошлые
мы,
Fingers
in
a
fist
like
you
might
run
Сжал
пальцы
в
кулак,
словно
ты
готов
бежать
I
settle
for
a
ghost
I
never
knew
Я
довольствуюсь
призраком,
которого
никогда
в
действительности
не
знала
Super
paradise
I
held
on
to
Когда-то
я
жила
в
настоящем
раю
But
I
settle
for
a
ghost
А
теперь
довольствуюсь
призраком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Algernon Bayley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.