Glasvegas - Dying to Live - traduction des paroles en allemand

Dying to Live - Glasvegastraduction en allemand




Dying to Live
Sterben, um zu leben
I don't know what the answer is
Ich weiß nicht, was die Antwort ist
But I know there is somewhere, there always is
Aber ich weiß, es gibt irgendwo eine, die gibt es immer
I can see the smoke, I can feel the burning herein
Ich kann den Rauch sehen, ich kann das Brennen hier drinnen fühlen
As the flowering of my wishes begin
Während das Erblühen meiner Wünsche beginnt
The junk, the feeling I can't hold within
Der Stoff, das Gefühl, das ich nicht in mir halten kann
Where hell is blue and fire is heaven
Wo die Hölle blau ist und Feuer der Himmel
I can't leave my arms alone for two minutes
Ich kann meine Arme keine zwei Minuten in Ruhe lassen
You get what you give
Du bekommst, was du gibst
Ever feel like you're dying to live?
Hast du je das Gefühl, du stirbst, um zu leben?
When you're dying to live
Wenn du stirbst, um zu leben
When you're dying to livе
Wenn du stirbst, um zu leben
Why do I do what I do when I do?
Warum tue ich, was ich tue, wenn ich es tue?
I was empty, I was bleeding, so fuck you
Ich war leer, ich blutete, also fick dich
It's a tough call on how we еnhance our lives
Es ist eine schwere Entscheidung, wie wir unser Leben verbessern
'Stretch', 'Conquer'
'Dehnen', 'Erobern'
We all hear the voices
Wir alle hören die Stimmen
"Been shooting up so long it looks like shooting down", I said
"Ich spritze mir schon so lange was, es sieht aus wie ein Absturz", sagte ich
Now the wave bends, my essence flowing in full cascade
Jetzt biegt sich die Welle, meine Essenz fließt in voller Kaskade
I still don't know what the answer is
Ich weiß immer noch nicht, was die Antwort ist
Maybe sometimes there never is
Vielleicht gibt es manchmal nie eine
When you're dying to live
Wenn du stirbst, um zu leben
When you're dying to live
Wenn du stirbst, um zu leben
When you're dying to live
Wenn du stirbst, um zu leben
When you're dying to live
Wenn du stirbst, um zu leben
My spirit_my entity_my hopes_my breathing_my dreams are leaving
Mein Geist_mein Wesen_meine Hoffnungen_mein Atmen_meine Träume verlassen mich
While my needle is gently weeping
Während meine Nadel sanft weint
Floating two steps forward and one step back
Schwebend zwei Schritte vor und einen Schritt zurück
My dénouement closing in on black
Mein Dénouement nähert sich dem Schwarzen
I can see the mountains
Ich kann die Berge sehen
I can see the sky
Ich kann den Himmel sehen
The tearjerker, the swan song is nigh
Der Rührstück, der Schwanengesang ist nah
Wish you could see me blowing this kiss
Ich wünschte, du könntest sehen, wie ich dir diesen Kuss zuwerfe
Don't forget about me, don't remember me like this
Vergiss mich nicht, erinnere dich nicht so an mich
I was only dying to live
Ich starb nur, um zu leben
I was dying to live
Ich starb, um zu leben
I was dying to live
Ich starb, um zu leben
I was dying to live
Ich starb, um zu leben





Writer(s): James Allan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.