Paroles et traduction Glasvegas - Finished Sympathy - Hidden Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finished Sympathy - Hidden Track
Законченное сочувствие - Скрытый трек
Sick
to
death
of
a
means
to
an
end
До
смерти
устал
от
средств
достижения
цели
Who,
why
and
what
age
offers
no
mercy?
Кто,
почему
и
какой
возраст
не
знает
пощады?
Rushed
away
is
the
leveller
of
youth
Унесена
прочь
уравнительница
юности
Butchered
is
the
innocence
in
truth
Зарезана
невинность,
по
правде
говоря
I
felt
it
shaking
my
bones
again
Я
снова
почувствовал,
как
оно
трясет
мои
кости
I
saw
it
on
the
street
today
Я
видел
это
сегодня
на
улице
It
was
something
that
someone
said
Это
было
что-то,
что
кто-то
сказал
I
felt
the
crush
of
finished
sympathy
Я
почувствовал
тяжесть
законченного
сочувствия
No
longer
trembling
daisies
Больше
не
дрожащие
ромашки
Now
mobile
teenage
killing
machines
Теперь
мобильные
подростковые
машины
для
убийства
Lending
each
other
to
man
made
atomic
energies
Одалживающие
друг
друга
созданным
человеком
атомным
энергиям
All
because
we
turned
17
И
все
потому,
что
нам
исполнилось
17
Led
to
places
by
historical
unequal
of
reasons
Приведенные
в
места
по
исторически
неравным
причинам
Shooting
real
guns
in
real
places
'til
then
unheard
of
geographically
Стреляющие
из
настоящего
оружия
в
настоящих
местах,
до
тех
пор
географически
неизвестных
I
felt
it
shaking
my
bones
again
Я
снова
почувствовал,
как
оно
трясет
мои
кости
Was
it
'cause
you
had
lost
some
faith?
Это
потому,
что
ты
потеряла
веру?
Did
you
see
it
on
the
street
today?
Ты
видела
это
сегодня
на
улице?
Did
you
feel
finished
sympathy?
Ты
почувствовала
законченное
сочувствие?
How
illogical
is
a
piece
of
faith
anyway?
Насколько
вообще
нелогичен
кусочек
веры?
It's
as
long
as
the
child
is
inside
me
Он
такой
же
длинный,
как
ребенок
внутри
меня
Don't
finish
sympathy,
not
yet.
Не
заканчивай
сочувствие,
еще
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.