Paroles et traduction Glasvegas - Secret Truth - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Truth - Radio Edit
Тайная правда - радио версия
Na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Dear
Mr.
President
Уважаемый
господин
президент,
Come
take
a
walk
with
me.
Прогуляйтесь
со
мной.
Let's
pretend
Давайте
представим,
We're
just
two
people
Что
мы
просто
два
человека,
And
you're
not
better
than
me
И
ты
не
лучше
меня.
I
like
to
ask
you
some
questions
Я
хочу
задать
тебе
несколько
вопросов,
If
we
can
speak
Если
мы
можем
говорить
What
do
you
feel
when
you
see
all
the
homeless
on
the
street?
Что
ты
чувствуешь,
когда
видишь
всех
этих
бездомных
на
улице?
Who
do
you
pray
for
at
night
before
you
go
to
sleep?
За
кого
ты
молишься
ночью,
перед
тем
как
уснуть?
What
do
you
feel
when
you
look
in
the
mirror?
Что
ты
чувствуешь,
когда
смотришь
в
зеркало?
Are
you
proud?
Ты
гордишься
собой?
How
do
you
sleep
while
the
rest
of
the
world
is
cry?
Как
ты
спишь,
пока
весь
остальной
мир
плачет?
How
do
you
dream
when
a
mother
has
no
chance
to
say
goodbye?
Как
ты
видишь
сны,
когда
у
матери
нет
возможности
попрощаться?
How
do
you
walk
with
your
head
held
high?
Как
ты
ходишь
с
высоко
поднятой
головой?
Can
you
even
look
me
in
the
eye,
Можешь
ли
ты
вообще
смотреть
мне
в
глаза
And
tell
me
why?
И
сказать,
почему?
Na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Dear
Mr.
President,
Уважаемый
господин
президент,
Were
you
a
lonely
boy?
Ты
был
одиноким
мальчиком?
Are
you
a
lonely
boy?
Ты
одинокий
мальчик?
How
can
you
say
Как
ты
можешь
говорить,
"No
child
is
left
behind?"
«Ни
один
ребенок
не
останется
без
внимания»?
We're
not
dumb
and
we're
not
blind
Мы
не
глупы,
и
мы
не
слепы.
They're
all
sitting
in
your
cells
Они
все
сидят
в
твоих
камерах,
While
you
pave
the
road
to
hell
Пока
ты
мостишь
дорогу
в
ад.
What
kind
of
father
would
take
his
own
daughters
rights
away?
Какой
отец
лишил
бы
своих
дочерей
прав?
And
what
kind
of
father
might
hate
his
own
daughter
if
she
were
gay?
И
какой
отец
мог
бы
ненавидеть
свою
дочь,
если
бы
она
была
лесбиянкой?
I
can
only
imagine
what
the
first
lady
has
to
say!
Я
могу
только
представить,
что
должна
сказать
первая
леди!
You've
come
a
long
way,
Ты
прошел
долгий
путь
- From
whiskey
and
cocaine!.
- От
виски
и
кокаина!
How
do
you
sleep
while
the
rest
of
us
cry?
Как
ты
спишь,
пока
мы
все
плачем?
How
do
you
dream
when
a
mother
has
no
chance
to
say
goodbye?
Как
ты
видишь
сны,
когда
у
матери
нет
возможности
попрощаться?
How
do
you
walk
with
your
head
held
high?
Как
ты
ходишь
с
высоко
поднятой
головой?
Can
you
even
look
me
in
the
eye?
Можешь
ли
ты
вообще
смотреть
мне
в
глаза?
Let
me
tell
you
'bout
hard
work
Дай
мне
рассказать
тебе
о
тяжёлом
труде.
Minimum
wage
with
a
baby
on
the
way
Минимальная
зарплата,
а
ребенок
на
подходе.
Let
me
tell
you
'bout
hard
work
Дай
мне
рассказать
тебе
о
тяжёлом
труде.
Rebuilding
your
houses
after
the
bombs
took
them
away
Восстанавливать
свои
дома
после
того,
как
их
разбомбили.
Let
me
tell
you
'bout
hard
work
Дай
мне
рассказать
тебе
о
тяжёлом
труде.
Building
a
bed
out
of
a
cardboard
box
Сделать
кровать
из
картонной
коробки.
Let
me
tell
you
'bout
hard
work!
Дай
мне
рассказать
тебе
о
тяжёлом
труде!
You
don't
know
nothing
'bout
hard
work!
Ты
ничего
не
знаешь
о
тяжёлом
труде!
Hard
work!!!
Тяжёлый
труд!!!
How
do
you
sleep
at
night?
Как
ты
спишь
по
ночам?
How
do
you
walk
with
your
head
held
high?
Как
ты
ходишь
с
высоко
поднятой
головой?
Dear
Mr.
President,
you'd
never
take
a
walk
with
me...
Уважаемый
господин
президент,
ты
бы
никогда
не
стал
гулять
со
мной...
Or
would
you...??
Или
стал
бы...??
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Allan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.