Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des D'Altres Llocs
Von Anderen Orten
Potser
no
vull
patir
Vielleicht
will
ich
nicht
leiden
Però
no
crec
que
això
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
dies
M'estigui
fent
cap
mal
Mir
irgendwelchen
Schaden
zufügt
Caminen
els
colors
Die
Farben
wandern
Per
dintre
els
pensaments,
amb
mi
Durch
die
Gedanken,
mit
mir
Les
mans
se'm
van
desfent
Meine
Hände
lösen
sich
auf
El
cel
poc
a
poc
em
va
canviant
Der
Himmel
verändert
mich
nach
und
nach
Avui
tot
es
va
movent
Heute
bewegt
sich
alles
Tot
està
viu,
tot
està
bé
Alles
ist
lebendig,
alles
ist
gut
I
tot
respira
Und
alles
atmet
Les
pedres
criden
el
meu
nom
Die
Steine
rufen
meinen
Namen
Quan
tot
s'escapa
Wenn
alles
entflieht
La
ment
somia
Der
Geist
träumt
I
veig
el
sol
Und
ich
sehe
die
Sonne
Que
avui
em
brilla
més
que
mai
Die
heute
heller
für
mich
scheint
als
je
zuvor
Jo
puc
volar,
jo
vull
cridar
Ich
kann
fliegen,
ich
will
schreien
I
l'horitzó
Und
der
Horizont
Que
avui
es
mou
igual
que
el
mar
Der
sich
heute
bewegt
wie
das
Meer
Jo
puc
volar,
no
vull
parar
Ich
kann
fliegen,
will
nicht
aufhören
Potser
tot
és
distant
Vielleicht
ist
alles
fern
Però
els
meus
ulls
ho
veuen
Aber
meine
Augen
sehen
es
Tot
molt
més
a
prop
Alles
viel
näher
Comprenc
que
sigui
així
Ich
verstehe,
dass
es
so
ist
No
em
facis
ser
com
no
vull
ser
Zwing
mich
nicht,
so
zu
sein,
wie
ich
nicht
sein
will
Tot
va
passant
de
llarg
Alles
geht
vorüber
I
algú
em
mira
amb
Und
jemand
schaut
mich
an
mit
Cara
d'estranyat
Einem
verwunderten
Gesicht
Potser
vol
ser
com
jo
Vielleicht
will
er
so
sein
wie
ich
Vol
estar
viu,
vol
estar
bé
Will
lebendig
sein,
will
gut
sein
I
tot
canvia
Und
alles
ändert
sich
Les
coses
tornen
al
seu
lloc
Die
Dinge
kehren
an
ihren
Platz
zurück
I
tot
s'escapa
Und
alles
entflieht
Res
no
s'acaba
Nichts
endet
I
veig
el
sol
Und
ich
sehe
die
Sonne
Que
avui
em
brilla
més
que
mai
Die
heute
heller
für
mich
scheint
als
je
zuvor
Jo
puc
volar,
jo
vull
cridar
Ich
kann
fliegen,
ich
will
schreien
I
l'horitzó
Und
der
Horizont
Que
avui
es
mou
igual
que
el
mar
Der
sich
heute
bewegt
wie
das
Meer
Jo
puc
volar,
no
vull
parar
Ich
kann
fliegen,
will
nicht
aufhören
I
tot
respira
Und
alles
atmet
Les
pedres
criden
el
meu
nom
Die
Steine
rufen
meinen
Namen
Quan
tot
s'escapa
Wenn
alles
entflieht
La
ment
somia
Der
Geist
träumt
I
veig
el
sol
Und
ich
sehe
die
Sonne
Que
avui
em
brilla
més
que
mai
Die
heute
heller
für
mich
scheint
als
je
zuvor
Jo
puc
volar,
jo
vull
cridar
Ich
kann
fliegen,
ich
will
schreien
I
l'horitzó
Und
der
Horizont
Que
avui
es
mou
igual
que
el
mar
Der
sich
heute
bewegt
wie
das
Meer
Jo
puc
volar,
no
vull
parar
Ich
kann
fliegen,
will
nicht
aufhören
I
veig
el
sol
des
d'altres
llocs
Und
ich
sehe
die
Sonne
von
anderen
Orten
I
veig
el
sol
des
d'altres
llocs
Und
ich
sehe
die
Sonne
von
anderen
Orten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jofre Bardagi Grima, Luis Alsina Bardagi
Album
Simbènia
date de sortie
05-02-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.