Paroles et traduction Glaucs - La Cançó de la Rebequeta I el Moscatell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cançó de la Rebequeta I el Moscatell
The Song of the Jacket and the Moscatell
Curiós,
qui
ho
hagués
dit
Strange,
who
would
have
thought
Que
una
musa
em
fes
patir
tant
That
a
muse
would
make
me
suffer
so
much
Que
aquella
nena
d'ulleres
que
em
feia
crits
That
that
little
girl
with
glasses
who
used
to
yell
at
me
Avui
seria
una
dona
gran
Would
today
be
a
grown
woman
I
ens
escrivim,
mentre
es
fa
de
nit
And
we
write
to
each
other,
as
night
falls
Tu
prens
la
fresca
i
jo
tinc
calor
You
take
the
cool
breeze
and
I'm
hot
I
el
concepte
de
musa
pren
molt
sentit
And
the
concept
of
muse
makes
sense
Quan
del
que
em
dius
en
faig
una
cançó...
When
I
turn
what
you
say
into
a
song...
I
a
la
ciutat
van
passant
els
dies
And
in
the
city,
the
days
pass
by
I
l'estiu
que
es
va
apagant,
es
fa
tardor
And
the
summer
that
fades
away,
turns
into
autumn
Així
que
corre,
posa't
rebequeta
So
run,
put
on
your
jacket
Que
el
fred
apreta
The
cold
is
coming
I
en
aquest
balcó
se't
gelarà
la
pell
And
your
skin
will
freeze
on
this
balcony
Corre,
beu
una
miqueta
Run,
drink
a
little
bit
Que
la
sed
apreta
The
thirst
is
coming
I
les
muses
també
beuen
moscatell
And
muses
also
drink
moscatell
Curiós,
qui
ho
hagués
dit
Strange,
who
would
have
thought
Que
amb
els
anys
ens
faríem
grans
That
with
age
we
would
grow
old
I
la
nena
d'ulleres
que
em
feia
crits
And
that
little
girl
with
glasses
who
used
to
yell
at
me
Avui
seria
tan
important
Would
today
be
so
important
I
no
ho
entenc,
però
ja
m'és
igual
And
I
don't
understand,
but
I
don't
care
anymore
Ets
tan
bonica
que
perdo
el
nord
You're
so
beautiful,
I
lose
my
way
Per
mi
ets
la
musa
perfecte
en
un
pedestal
For
me,
you're
the
perfect
muse
on
a
pedestal
I
jo
l'ingenu
que
creu
en
l'amor...
And
I'm
the
naive
one
who
believes
in
love...
I
en
els
petons,
i
en
el
teu
somriure
And
in
kisses,
and
in
your
smile
I
en
aquelles
nits
d'agost
And
in
those
August
nights
Que
ja
no
hi
son...
That
are
no
more...
Així
que
corre,
posa't
rebequeta
So
run,
put
on
your
jacket
Que
el
fred
apreta
The
cold
is
coming
I
en
aquest
balcó
se't
gelarà
la
pell
And
your
skin
will
freeze
on
this
balcony
Corre,
beu
una
miqueta
Run,
drink
a
little
bit
Que
la
sed
apreta
The
thirst
is
coming
I
les
muses
també
beuen
moscatell
And
muses
also
drink
moscatell
Corre,
posa't
rebequeta
Run,
put
on
your
jacket
Que
el
fred
apreta
The
cold
is
coming
I
en
aquest
balcó
se't
gelarà
la
pell
And
your
skin
will
freeze
on
this
balcony
Corre,
beu
una
miqueta
Run,
drink
a
little
bit
Que
la
sed
apreta
The
thirst
is
coming
I
les
muses
també
beuen
moscatell
And
muses
also
drink
moscatell
I
les
muses
també
beuen
moscatell
And
muses
also
drink
moscatell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Rexach Llorens, Jofre Bardagi Grima, Jose Luis Vadillo Lopez, Angel Valenti Puigbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.