Glaucs - La Cançó de la Rebequeta I el Moscatell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glaucs - La Cançó de la Rebequeta I el Moscatell




La Cançó de la Rebequeta I el Moscatell
Песня о кардигане и мускате
Curiós, qui ho hagués dit
Любопытно, кто бы мог подумать,
Que una musa em fes patir tant
Что муза заставит меня так страдать,
Que aquella nena d'ulleres que em feia crits
Что та девчонка в очках, что кричала на меня,
Avui seria una dona gran
Сегодня стала взрослой женщиной.
I ens escrivim, mentre es fa de nit
И мы переписываемся, пока на улице темнеет,
Tu prens la fresca i jo tinc calor
Ты наслаждаешься прохладой, а мне жарко,
I el concepte de musa pren molt sentit
И понятие музы обретает глубокий смысл,
Quan del que em dius en faig una cançó...
Когда из твоих слов я создаю песню...
I a la ciutat van passant els dies
И в городе идут дни,
I l'estiu que es va apagant, es fa tardor
И лето, угасая, превращается в осень.
Així que corre, posa't rebequeta
Так что скорее, надень кардиган,
Que el fred apreta
Ведь уже холодно,
I en aquest balcó se't gelarà la pell
И на этом балконе твоя кожа покроется мурашками.
Corre, beu una miqueta
Скорее, выпей немного,
Que la sed apreta
Ведь жажда мучает,
I les muses també beuen moscatell
И музы тоже пьют мускат.
Curiós, qui ho hagués dit
Любопытно, кто бы мог подумать,
Que amb els anys ens faríem grans
Что с годами мы повзрослеем,
I la nena d'ulleres que em feia crits
И девчонка в очках, что кричала на меня,
Avui seria tan important
Станет сегодня такой важной.
I no ho entenc, però ja m'és igual
И я не понимаю этого, но мне уже все равно,
Ets tan bonica que perdo el nord
Ты так прекрасна, что я теряю голову,
Per mi ets la musa perfecte en un pedestal
Для меня ты - идеальная муза на пьедестале,
I jo l'ingenu que creu en l'amor...
А я - наивный простак, который верит в любовь...
I en els petons, i en el teu somriure
И в поцелуи, и в твою улыбку,
I en aquelles nits d'agost
И в те августовские ночи,
Que ja no hi son...
Которых больше нет...
Així que corre, posa't rebequeta
Так что скорее, надень кардиган,
Que el fred apreta
Ведь уже холодно,
I en aquest balcó se't gelarà la pell
И на этом балконе твоя кожа покроется мурашками.
Corre, beu una miqueta
Скорее, выпей немного,
Que la sed apreta
Ведь жажда мучает,
I les muses també beuen moscatell
И музы тоже пьют мускат.
Corre, posa't rebequeta
Скорее, надень кардиган,
Que el fred apreta
Ведь уже холодно,
I en aquest balcó se't gelarà la pell
И на этом балконе твоя кожа покроется мурашками.
Corre, beu una miqueta
Скорее, выпей немного,
Que la sed apreta
Ведь жажда мучает,
I les muses també beuen moscatell
И музы тоже пьют мускат.
I les muses també beuen moscatell
И музы тоже пьют мускат.





Writer(s): Alexandre Rexach Llorens, Jofre Bardagi Grima, Jose Luis Vadillo Lopez, Angel Valenti Puigbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.