Paroles et traduction Glaucs - Tot o Res
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sóc
aquí
per
enfadar-te
I'm
not
here
to
upset
you
Tu
no
ets
aquí
per
fer-me
mal
You're
not
here
to
hurt
me
Hi
ha
sentiments
que
et
fan
enrere
There
are
feelings
that
hold
you
back
I
certs
moments
que
et
fan
distant.
And
certain
moments
that
make
you
distant.
I
mentre
tu
t'allunyes
And
while
you're
drifting
away
M'embruto
dins
el
fang.
I'm
getting
dirty
in
the
mud.
Jo
veig
el
món
que
va
de
pressa
I
see
the
world
rushing
by
Tu
veus
el
món
tan
lentament
You
see
the
world
so
slowly
Que
el
que
jo
vull
no
t'interessa
That
what
I
want
doesn't
interest
you
I
el
que
tu
vols
és
diferent.
And
what
you
want
is
different.
Ben
convençut
d'equivocar-me
Convinced
I'm
wrong
Ja
ho
se,
no
cal
que
em
diguis
més.
I
know,
you
don't
have
to
tell
me
anymore.
M'acusaràs
de
no
escoltar-te
You'll
accuse
me
of
not
listening
I
de
no
fer-te
cas,
de
tot
o
res.
And
of
not
paying
attention,
of
all
or
nothing.
Hi
ha
tants
moments
que
m'han
fet
creure
There
are
so
many
moments
that
have
made
me
believe
Que
certs
arguments
van
trontollant
That
certain
arguments
are
crumbling
Jo
poc
a
poc
vaig
fent
els
deures
I'm
slowly
doing
my
homework
Tu
poc
a
poc
has
anat
marxant.
You've
slowly
been
leaving.
I
mentre
tu
t'allunyes
And
while
you're
drifting
away
M'embruto
dins
el
fang.
I'm
getting
dirty
in
the
mud.
Ben
convençut
d'equivocar-me
Convinced
I'm
wrong
Ja
ho
se,
no
cal
que
em
diguis
més.
I
know,
you
don't
have
to
tell
me
anymore.
M'acusaràs
de
no
escoltar-te
You'll
accuse
me
of
not
listening
I
de
no
fer-te
cas,
de
tot
o
res.
And
of
not
paying
attention,
of
all
or
nothing.
Ben
convençut
d'equivocar-me
Convinced
I'm
wrong
Ja
ho
se,
no
cal
que
em
diguis
més.
I
know,
you
don't
have
to
tell
me
anymore.
M'acusaràs
de
no
escoltar-te
You'll
accuse
me
of
not
listening
I
de
no
fer-te
cas,
de
tot
o
res.
And
of
not
paying
attention,
of
all
or
nothing.
De
tot
o
res,
de
tot
o
res...
All
or
nothing,
all
or
nothing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Rexach Llorens, Jofre Bardagi Grima, Jose Luis Vadillo Lopez, Angel Valenti Puigbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.