Paroles et traduction Glaukoma feat. Stepi Selektah - Not Paradise
Esaldi
bakoitzaren
atzean
zenbat
pena
friend?
Сколько
стоит
за
каждым
предложением?
Zenbat
garaipen?
Zenbat
aldarrikapen?
Zenbat
frakaso?
Сколько
побед?
сколько
попыток?
сколько
неудач?
Bizitzan
lez,
fresko
eta
sarkor
Жизнь
свежа
и
уютна.
Izan
nahi
badek,
sektore
hontan
eman
eta
jaso.
Если
ты
хочешь
быть
в
индустрии,
отдавай
и
получай.
Arbaso
zaharren
ohitura
batzuk
mantenduz,
Следуй
старым
привычкам.
Minari
garrantzia
kenduz,
Значение
минойского,
Hustutzen
dizkiagu
makina
baso.
Мы
осушаем
машинный
лес.
Itsaso
bat
zerbezak
gauetan
laguntzen
du,
Купальник
помогает
ночью,
Beti
kontzertuz
kontzertu
heldutasunari
eraso.
Всегда
концерт
за
концертом
атаковать
зрелость.
Mina
ematen
du,
pozoia
begietara.
Это
больно,
яд
для
твоих
глаз.
Aitzakiarik
okerrena
funtsa
mozkortzea
bada,
Если
худшее
оправдание-фундамент,
Ez
da
ez
zure
farlopa,
ez
nire
kopa
beharra,
Это
не
моя
чашка,
это
не
моя
чашка.,
Okerrena
da
San
Juan
desfile
militarra.
Военный
парад
в
Сан-Хуане
хуже
всего.
Arbaso
zaharren
ohitura
batzuk
baztertuz,
Откажись
от
старых
привычек.
Tentuz,
ez
dut
hau
aurkeztu
zure
eztula
eragiteko.
Извини,
я
не
знакомил
тебя
с
этим.
Ez
da
min
ematearren,
baino
eske
friend
Не
больно,
мой
друг.
Nik
ez
det
eskopeta
bat
behar
juerga
botatzeko.
Мне
не
нужно
оружие,
чтобы
стрелять.
Ezker,
eskubi!
Left,
right!
Tximuen
antzeko.
Направо,
налево,
налево,
направо,
прямо
как
обезьяны.
Ez
da
martxa
militarrik
ni
ohetik
jaikitzeko.
Нет
сил,
чтобы
вытащить
меня
из
постели.
Hi,
eskopetero,
entzuten
ari
haizenez
gero:
Ну,
для
протокола,
если
вы
слушаете.:
Guk
hire
San
Juan
eguna
botatzen
diagu
larunbatero.
В
субботу
мы
проводим
день
в
Сан-Хуане.
We
are
not
in
paradise,
eta
izarrak
ez
dira
ikusten.
Звезды
не
в
раю,
и
их
не
видно.
Original
Stepi
playing
for
the
youths
them.
Оригинальный
Steri
plazding
для
askouts
them.
Hautsak
harrotuz
eta
polemika
biluzten,
Разжигая
споры
и
разжигая
споры,
Moskun
ohitura
txarrei
ez
zaie
tokirik
uzten.
В
Москве
нет
места
плохим
манерам.
Ez
dala
fala,
danak
gabiltzala
Не
упусти
его,
мы
нашли
себя.
Bakoitzak
ahal
duen
ahala.
Столько,
сколько
может
каждый.
Kapitalaren
egurrak
plastikozko
ezpala.
Ботинки
капитана
пластиковые.
Aukeratu
badaezpada
Yaveh
edo
Alá
Ты
можешь
выбрать,
есть
у
нас
такой
или
нет.
Eta
goikoak
salba
zaitzala.
Да
спасет
тебя
всемогущий.
Ez
da
broma.
Karkomak
jota,
Без
шуток.
асфальт.
Lotan,
koman
zentzu
ona.
Спит,
Коман
здравый
смысл.
Gerra
eta
gosea
itsutasun
sintomak:
Признаки
войны
и
голода:
Garden
ikusten
uzten
ez
duen
Glaukoma.
Глаукома,
которая
не
позволяет
видеть
сад.
Them
tell
you
what
to
think,
Скажи
им
попу
такхат,
чтобы
они
подумали.
Them
tell
you
what
to
say,
Скажи
им,
что
Ададу
дартат
СА.,
Them
tell
you
what
to
drink,
Они
велят
попу
бабушат
пить,
Them
tell
you
what
to
pray.
Скажи
им
Ададу
ихат
пра.
Dancehall
in
my
town
for
the
young
thinking
ways,
Молодой
дэнсхолл
в
городе
за
то,
как
я
думаю.
You
won't
stop
the
riddim,
selektahri
egin
dei!
Риддим
внебрачный,
селекта,
сделай
звонок!
We
are
not
in
paradise...
x2
Мы
не
в
раю
...
x2
This
is
Babylon:
"Jainkoa
eta
Lege
Zaharra".
Это
Вавилон:
"Бог
и
старый
закон".
Too
much
kontraesan,
too
much
aitzakiadun
farra.
Слишком
много
оскорблений,
слишком
много
оскорблений.
Txikitu
musikaz
tradizioaren
hatzaparrak.
Сломайте
традиционные
музыкальные
инструменты.
Big
up!
Big
up!
Moskutik
Tolosara!
Большая!
большая!
глупая
Москва.
Bala
bat
gordeta
daukat
puritanismoarentzako.
У
меня
есть
пистолет
для
пуританства.
Kabala
ba
haiz
ez
ezak
bilatu,
Не
ищи
такси,
Hemen
mezurik
ez
dago.
Здесь
нет
сообщения.
Errima
berri
bat
erditzera
gatoz
Мы
придумали
новую
рифму.
Klitxeetatik
haratago.
За
пределами
Клинтонов.
Ez
gangstak,
ez
rastak,
esano
ozenago!
Не
гангстеры,
не
Расты,
говори
громче!
Bala
bi
gordeta
zuri:
aurreiritzidun
ultrari.
Два
выстрела
от
тебя:
выстрел
ультра-вперед.
Guri
berdin
zure
herria,
То
же
самое
с
вашей
страной.,
Ez
diogu
begiratzen
jatorriari.
Мы
не
смотрим
на
дорогушу.
Mundu
honetan
ardi
beltzak,
Черные
люди
в
этом
мире,
Zuk
bezala,
esnea
txuri.
Как
молоко.
Downpressor
man,
get
out
of
my
country!
Сделай
уцнимпрессора
человеком,
убирайся
из
м
эрцунтра
душевного
спокойствия!
We
are
not
in
paradise...
x2
Мы
не
в
раю
...
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asier Arandia Ariño, Iker Pando Gonzalez, Joaquin Albisua Embil, Juantxo Arakama Biurrun, Pablo Rubio Agesta
Album
Vol. 1
date de sortie
01-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.