Paroles et traduction Glaukoma - Herencia
Hoy
te
roban
la
Historia
de
ayer,
para
que
mañana
no
te
acuerdes.
Сегодня
они
крадут
твою
вчерашнюю
историю,
чтобы
завтра
ты
не
помнила.
No
se
deroga
la
ley
del
Caudillo
y
el
Rey.
Они
не
отменяют
законы
Каудильо
и
короля.
Es
la
soga
del
poder,
por
si
mañana
te
despiertas.
Это
петля
власти,
на
случай,
если
ты
завтра
проснешься.
Faltan
escobas
para
todo
lo
que
hay
que
barrer.
Не
хватает
метел,
чтобы
подмести
все,
что
завалялось.
Nacimos
en
un
pueblo
con
historias
pendientes.
Aquí
si
ladras
te
arrancan
los
dientes.
Мы
родились
в
стране
со
старыми
историями.
Если
ты
здесь
лаешь,
у
тебя
вырвут
зубы.
Gloria
para
el
cobarde
y
cuneta
para
el
valiente.
El
tiempo
calla
y
el
gobierno
miente.
Слава
трусам,
могила
смелым.
Время
молчит,
правительство
лжет.
La
guerra
es
un
negocio
y
el
poder
es
su
cliente.
El
poder
está
detrás
de
marionetas
presidentes.
Война
- это
бизнес,
а
власть
- ее
клиент.
Власть
стоит
за
марионетками
президентов.
Se
ejerce
con
brutalidad,
pero
depende:
a
veces
con
las
armas,
a
veces
con
las
mentes.
Она
реализуется
с
помощью
жестокости,
но
иногда
по-разному:
иногда
с
оружием,
иногда
с
умами.
¿Quién
te
garantiza
la
verdad
en
el
presente
si
el
pasado
está
enterrado
en
fosas
de
tu
subconsciente?
Кто
гарантирует
тебе
правду
в
настоящем,
если
прошлое
похоронено
в
могилах
твоего
подсознания?
Consecuencia
de
la
justicia
ausente.
Victoria
del
Fascismo,
desmemoria
de
la
gente.
Последствие
отсутствия
правосудия.
Победа
фашизма,
беспамятство
людей.
A
veces
el
poder
muestra
su
cara
de
verdad,
sucede
cuando
al
rico
se
le
acaba
la
paciencia.
Иногда
власть
показывает
свое
истинное
лицо,
это
происходит,
когда
у
богатых
заканчивается
терпение.
Primero
mata
al
vivo
con
la
bala
y
después
se
carga
al
muerto,
cuando
se
le
silencia.
Сначала
она
убивает
живого
пулей,
а
потом
расправляется
с
мертвым,
когда
его
заставляют
молчать.
Hoy
te
roban...
Сегодня
они
крадут...
La
Historia
no
es
Historia,
es
propaganda.
История
- это
не
история,
это
пропаганда.
Es
el
cuento
de
un
bando,
el
relato
de
los
hechos
del
que
manda.
Это
сказка
одной
стороны,
рассказ
о
событиях
с
точки
зрения
того,
кто
приказывает.
La
voz
que
choca
contra
el
nudo
en
la
garganta.
Голос,
который
застревает
в
горле.
El
cadáver
que
se
tapa
con
la
manta,
sábana
santa.
Труп,
который
накрывают
одеялом,
саваном.
Cambiaron
aguilucho
por
gaviota
y
encontraron
a
un
idiota
como
socio
necesario.
Они
заменили
орла-могильника
на
чайку
и
нашли
идиота
в
качестве
необходимого
партнера.
Juego
de
patriotas,
cambio
de
vocabulario.
El
Derecho
de
un
negocio
que
se
hacía
bajo
palio.
Игра
патриотов,
смена
лексикона.
Право
на
предприятие,
которое
ранее
проводилось
под
балдахином.
No
hubo
ruptura
y
sigue
quedando
impune
la
puta
dictadura,
con
la
rosa
y
su
perfume.
Разрыва
не
было,
и
диктатура
продолжает
оставаться
безнаказанной,
с
розой
и
ее
благоуханием.
Se
pinta
la
fachada
y
se
asumen
los
cimientos.
El
PSOE
es
el
mayor
traidor
de
todos
los
tiempos.
Покрасили
фасад,
укрепили
фундамент.
PSOE
- величайший
предатель
всех
времен.
Cambian
las
formas,
no
las
directrices.
Renuevan
los
actores,
las
actrices.
Меняют
форму,
а
не
принципы.
Обновляют
актеров,
актрис.
Los
mismos
cazadores
se
comen
a
las
perdices,
IBEX
y
Opus
Dei.
Те
же
охотники
едят
куропаток,
IBEX
и
Opus
Dei.
Desde
el
año
36.
С
1936
года.
Hoy
te
roban...
Сегодня
они
крадут...
La
Historia
se
repite
y
se
desplaza.
Gernika
se
llama
Damasco,
Varsovia
es
Gaza.
История
повторяется
и
меняется.
Герника
теперь
Дамаск,
Варшава
- Газа.
No
te
confundas
de
amenaza,
el
fascismo
no
está
muerto,
sólo
se
disfraza.
Не
путай
угрозы,
фашизм
не
умер,
он
просто
переоделся.
Recuerda
que
al
Imperio
no
le
viene
bien
la
paz.
Para
mantener
el
orden
la
guerra
es
lo
más
eficaz.
Помни,
что
Империи
не
нужен
мир.
Для
поддержания
порядка
война
- самый
эффективный
инструмент.
Si
no
hay
un
enemigo
se
lo
inventa,
la
democracia
más
violenta.
¡Acuérdate!
Если
врага
нет,
его
создают.
Самая
жестокая
демократия.
Помни!
De
la
prisión
que
todos
tenemos
delante.
Porque
este
mundo
es
un
panóptico
gigante.
Тюрьму,
которая
у
всех
нас
перед
глазами.
Потому
что
этот
мир
- гигантский
паноптикум.
Nos
hemos
convertido
en
nuestro
propio
vigilante.
Alienados
y
alienantes.
Мы
превратились
в
собственных
надзирателей.
Безумные
и
сами
сводящие
с
ума.
Hoy
te
roban...
Сегодня
они
крадут...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kalima
date de sortie
31-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.