Glaukoma - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glaukoma - Intro




Intro
Intro
Hau da gure rap ezohikoa.
Это наш хип-хоп, который мы делаем каждый день.
Beldurrai gerra paranoikoa.
Параноидальная война со страхом.
Artalde honen parte izan baino lehen
Прежде чем стать частью этой группы,
Izango naiz nere Jaungoikoa.
Я буду своим собственным Богом.
Basamortuko olatu erraldoien arten galduta.
Потерялся среди гигантских волн в пустыне.
Zenbat mende dijoa kobazulon sartuta?
Сколько веков я брожу в этих пещерах?
Bide luzeena hartu izanaren markak eskutan.
На моих руках видны следы
Presak iten gaitu denboraren putak.
От того, что я прошел через самые длинные пути.
Nik dauket batuta enaiz inoren dantzari.
Время, эта шлюха, держит меня в заточении.
Bihotzak sutan bota esaldi bakoitzari.
Я дирижер и не чья-то марионетка.
Esaten danaren morroi ta ametsen lehendakari.
Я раб того, что я говорю, и президент ваших снов.
Egi gosez ta gezurtien egarriz.
Я голоден по правде и жажду лжи.
Zaharrak dabiltza larri zoru berri irristakor hontan.
Старики беспокоятся на этом новом скользком полу.
Zifra gorri, izurri iturri, gaur denak lotan.
Красные цифры, источник чумы, сегодня все спят.
Ezta pentsatu ere! Zure irriparra ez da fraude...
Даже не думай! Твой смех - не обман...
Berriz bueltan gaude.
Мы снова вернулись.
Itsaso baten bila, ur gazien distira.
В поисках океана, блеска соленой воды.
Lurreko arrainak dira, etxera bueltan.
Это рыбы на земле, возвращающиеся домой.
Inoiz utzi gabeko aberria.
Родина, которую мы никогда не покидали.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.