Paroles et traduction Glaukoma - Itzali Ezin
Zigarro
baten
kea,
momentua
unea
A
puff
of
smoke
from
a
cigarette,
a
moment
lost
Mikrofonoari
heltzen
dion
kablea
The
cable
connected
to
the
microphone
Metodo
xumea
gaztea
umea
The
young
child's
humble
methods
Abesti
ondo
jaiotzen
den
zendutako
elea
The
winged
messenger
who
delivers
a
well-crafted
song
Belearen
pose
beltza,
esferaren
ertza,
libertzarik
gaben
mugitzen
den
marea,
The
black
pose
of
a
ball,
the
edge
of
a
sphere,
the
boundless
tide
of
unrestrained
movement
Errimen
meategi,
bertsoen
etxea
The
mine
of
rhymes,
the
house
of
verses
Zure
izen
ta
abizen,
gizenen
amaitzea
Your
name
and
surname,
the
death
of
men
Ta
esango
dizut
behin
ta
berriz
ez
naizela
MC,
ez
naizela
hemen
hezi,
And
I'll
tell
you
again
and
again
that
I'm
not
an
MC,
I'm
not
educated
here
Minbizi
txiki
baino,
But
a
small
cancer
Bizi
bat
izaki
rapetik
ikasi,
ta
errimatzen
hasi
naizen
edozein
naizela
ni
Who
learned
from
rap
and
started
rhyming,
I'm
whatever
I
am
Ta
nahiz
ta
hizkuntzaren
laguntzaz
aurkitu
dedan
nere
funtsa
batzutan
gaur
bezela,
And
even
if
I
can
find
my
essence
in
the
help
of
language
sometimes
like
today
Ezinezko
imposible
da
etorriaren
telaren
zuntzak
moztea.
It's
impossible
to
cut
the
strands
of
the
web
that
brought
me
here.
This
is
original,
regge
musikaila,
raggamuffin
stylea
This
is
original,
reggae
music,
raggamuffin
style
Tonight
are
your
rise
up
your
light
Tonight
are
your
rise
up
your
light
Were
gonna
make
a
fire
for
the
peaceful
fighters!
Were
gonna
make
a
fire
for
the
peaceful
fighters!
This
is
original,
regge
musikaila,
raggamuffin
stylea
This
is
original,
reggae
music,
raggamuffin
style
Tonight
are
your
rise
up
your
light
Tonight
are
your
rise
up
your
light
Were
gonna
make
a
fire
for
the
peaceful
fighters!
Were
gonna
make
a
fire
for
the
peaceful
fighters!
Bultza
zuzen
bultza!
Kutsakor
izatea
daukagu
ta
helburutzat
Push
it
right,
push
it!
We
have
the
purpose
of
being
contagious
Bitartean
non
nagoen
ahaztuta,
Meanwhile
I
forget
where
I
am
Egin
det
aurkikuntza,
itzali
zait
txusta...
I've
made
a
discovery,
my
light
has
gone
out...
This
is
original,
regge
musikaila,
raggamuffin
stylea
This
is
original,
reggae
music,
raggamuffin
style
Tonight
are
your
rise
up
your
light
Tonight
are
your
rise
up
your
light
Were
gonna
make
a
fire
for
the
peaceful
fighters!
Were
gonna
make
a
fire
for
the
peaceful
fighters!
This
is
original,
regge
musikaila,
raggamuffin
stylea
This
is
original,
reggae
music,
raggamuffin
style
Tonight
are
your
rise
up
your
light
Tonight
are
your
rise
up
your
light
Were
gonna
make
a
fire
for
the
peaceful
fighters!
Were
gonna
make
a
fire
for
the
peaceful
fighters!
Original
rapan
regge
stylea
Glaukoma
ta
Rac
Sound!
Original
rap
reggae
style
Glaukoma
and
Rac
Sound!
Izanaren
zamak
narama
raparen
saretan
barna,
I
carry
the
burden
of
being
in
the
rap
network
Kili-kolo
nere
karma,
My
karma
goes
around
and
around
Sirokoa
ta
egoa
bi
pikolo
dira
nere
ganbaran
biak
ittoko
dira
boligrafo
honen
tinta
tantatan,
The
sirocco
and
the
ego
are
two
small
ones
in
my
room,
both
will
come
to
the
inkwell
of
this
pen
Flowaren
xarma,
showan
alarma,
mina
kantatan
baino
hitza
da
arma,
The
charm
of
flow,
the
alarm
in
the
show,
the
pain
in
the
song
but
the
word
is
the
weapon
Iparra,
maizegi
barran
beti
farran
from
Otxabi
to
Bonbero
The
north,
too
often
at
the
bar
always
having
fun
from
Otxabi
to
Bonbero
Beste
pare
bat
barman!
Another
couple
of
barmen!
Birra
bat
hemen
beste
bat
han,
A
beer
here,
another
there
Tximi
bat
izaki
zaharrak
hitz
hartu
ditzan
A
little
bit
of
stingray
so
that
the
old
man
can
speak
Creative
plan!
hitzak
zirimbullo
bat
behintzat
bizitzan
aurrena
bai
litzan
e!
Creative
plan!
At
least
a
bit
of
nonsense
in
life,
so
that
it
can
come
first!
Creative
plan!
lirika
magistrala
musika
bide
hitzalak
gehi
hitzalak
bizi
nahi
det
deklibe
ta
haritik
tiraka
kantan
binaka
busaren
abusuaren
esklabu
naiz
ni
nire
Creative
plan!
Masterful
lyrics,
musical
path,
more
words,
more
words,
I
want
to
live
it,
declining
and
pulling
it
out,
singing
in
pairs,
I
am
a
slave
to
the
abuse
of
buses,
my
Erregimen
totalitarista
bateko
koblakari
Totalitarian
regime
balladeer
Erregina
da
reggea
ta
erregea
da
rapa
The
queen
is
reggae
and
the
king
is
rap
Limaren
kontra
jarri
bati,
Put
them
against
a
file
Batek
daki
zer
planetatik
datorren
reggelari!
One
knows
from
which
planet
he
comes
in
the
morning!
Itzali
ezin
berdin
eragin
bajoa
falta
bada
gitarrek
ba
dute
alde
egin,
Unquenchable,
even
without
the
bass,
if
the
guitars
leave,
they
have
to
leave
Bonbo
ta
kaja
fin
errimaren
lagun
min
Bass
drum
and
snare
drum,
fine
friends
of
the
rhyme
Itzali
ezin
musika,
Itzali
ezin!
Unquenchable
music,
Unquenchable!
Itzali
ezin
berdin
eragin
bajoa
falta
bada
gitarrek
ba
dute
alde
egin,
Unquenchable,
even
without
the
bass,
if
the
guitars
leave,
they
have
to
leave
Bonbo
ta
kaja
fin
errimaren
lagun
min
Bass
drum
and
snare
drum,
fine
friends
of
the
rhyme
Itzali
ezin
musika,
Itzali
ezin!
Unquenchable
music,
Unquenchable!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asier Arandia Ariño, Iker Pando Gonzalez, Joaquin Albisua Embil, Juantxo Arakama Biurrun, Pablo Rubio Agesta
Album
Vol. 1
date de sortie
01-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.