Glauque - Plane - traduction des paroles en allemand

Plane - Glauquetraduction en allemand




Plane
Schweben
Réveilles toi
Wach auf
Regarde devant toi, quel désastre
Schau nach vorne, was für eine Katastrophe
Tes projets morts dans l'œuf
Deine Projekte sind im Keim erstickt
Avant t'avais une meuf, pas ce regard évasif
Früher hattest du eine Freundin, nicht diesen ausweichenden Blick
Ces pupilles dilatées, une vie végétative
Diese erweiterten Pupillen, ein vegetatives Leben
En un mouvement on pourrait t'éffacer
Mit einer Bewegung könnte man dich auslöschen
Tu peux pas t'dépasser en ne voyant pas la route
Du kannst dich nicht übertreffen, wenn du die Straße nicht siehst
Sans savoir tu te couches tu vis en boucle en cage
Ohne zu wissen, wo du schläfst, lebst du in einer Schleife, in einem Käfig
Arrête cette rage qui te pousse à rapprocher la fin
Hör auf mit dieser Wut, die dich dazu bringt, das Ende näher zu bringen
Et maintenant écoute
Und jetzt hör zu
Plane
Schweben
Plane
Schweben
Plane
Schweben
C'est pas grave
Es ist nicht schlimm
La vie c'est un crash-test
Das Leben ist ein Crashtest
Y'a personne pour le dire, tient on est tous casse-cou
Niemand ist da, um es zu sagen, wir sind alle Draufgänger
Et si les gens te détestent, déteste les en retour
Und wenn die Leute dich hassen, hasse sie zurück
Tu gagneras du temps, personne viendra au secours
Du wirst Zeit sparen, niemand wird zu Hilfe kommen
Bref, suis plus mon chemin mais suis bien mes conseils
Kurz gesagt, folge nicht mehr meinem Weg, aber befolge meine Ratschläge
J'serai pas très loin quand t'auras des problèmes
Ich werde nicht weit sein, wenn du Probleme hast
Rends-toi compte tu chancèle quand tu te drogues
Werde dir bewusst, dass du schwankst, wenn du Drogen nimmst
Rends-toi compte de ta chance quand elle est dans une robe
Werde dir deines Glücks bewusst, wenn sie ein Kleid trägt
T'attends le temps d'attente
Du wartest auf die Wartezeit
T'attends le temps d'attendre quelque chose
Du wartest darauf, auf etwas zu warten
Qui pourra te mener à l'exode
Das dich zum Exodus führen könnte
Tu vises la lune puis t'as le flingue sur la tempe
Du zielst auf den Mond und dann hast du die Waffe an der Schläfe
Seul dans l'abîme y'a que la brume qui t'attends
Allein im Abgrund wartet nur der Nebel auf dich
T'entends la voix de la tentation en latence
Du hörst die Stimme der Versuchung in Latenz
Substance achetée au noir en guise de vacances
Substanz, die schwarz gekauft wurde, als Urlaub
Tu sais même plus si t'as rêvé de mieux
Du weißt nicht einmal mehr, ob du von etwas Besserem geträumt hast
Ça commence juste par une fois ou deux
Es fängt einfach mit ein- oder zweimal an
Plane
Schweben
Plane
Schweben
Plane
Schweben
Tu vends pour acheter, t'achètes pour survivre
Du verkaufst, um zu kaufen, du kaufst, um zu überleben
Tu gardes les sachets, en guise de souvenir
Du behältst die Tütchen als Andenken
Ça ne peut te lasser, une vie enlacée
Es kann dich nicht ermüden, ein Leben, das umschlungen ist
Dans les bras d'une dame blanche, un peu de cash à blanchir
In den Armen einer weißen Dame, ein bisschen Bargeld zum Waschen
Guettes le temps qui passe
Sieh, wie die Zeit vergeht
Guettes le temps qui passe
Sieh, wie die Zeit vergeht
Entre deux défonces guettes le temps qui passe
Zwischen zwei Abstürzen, sieh, wie die Zeit vergeht
Entre les deux mondes y'a que le temps qui passe
Zwischen den beiden Welten vergeht nur die Zeit
Tu prends sur toi et tu prends surtout toutes les drogues
Du nimmst es auf dich und du nimmst vor allem alle Drogen
Dans la descente, une entrave qui te force à trouver
Im Abstieg, eine Fessel, die dich zwingt, zu finden
D'autres méthodes, d'autres médocs, d'autres y sont passés
Andere Methoden, andere Medikamente, andere sind daran zugrunde gegangen
Personne n'échappe au trépas
Niemand entkommt dem Tod
Personne ne dicte le code
Niemand diktiert den Code
Écoute le médecin, il recommande Camel
Hör auf den Arzt, er empfiehlt Camel
Rien ne t'est prescrit sur ton front
Nichts ist dir auf die Stirn geschrieben
T'écoutes Plane, quand t'allumes tu t'eteint
Du hörst "Schweben", wenn du dich anmachst, schaltest du dich aus
Pour une vulgaire lamelle
Für eine mickrige Lamelle
Tu perds l'esprit les mains tendant vers le ciel
Du verlierst den Verstand, die Hände zum Himmel gestreckt
Plane
Schweben
Plane
Schweben
Plane
Schweben
Et si tu crèves, tout est calme
Und wenn du stirbst, ist alles ruhig





Writer(s): Louis Lemage, Lucas Lemage, Baptiste Lo Manto, Aadriejan Montens, Aaron Godfroid

Glauque - Plane
Album
Plane
date de sortie
26-06-2019

1 Plane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.