Glauque - Plan Large - traduction des paroles en anglais

Plan Large - Glauquetraduction en anglais




Plan Large
Plan Large
Je vois le reflet de mon époque devant mon écran éteint
I see the reflection of my era in front of my turned-off screen
Perdu comme un môme en l'état j'en suis un
Lost like a kid as the state I'm in, I am one
Boire des verres deux par deux comme Gérard Depardieu
Drinking glasses two by two like Gérard Depardieu
Dans des verres en étain
In pewter glasses
Boire des cafés noirs, broyer du noir
Drinking black coffee, brooding
R la marc dans le siphon en étain
The coffee grounds in the pewter siphon
Pisser dans la marre, se cacher dans l'armoire
Pissing in the puddle, hiding in the closet
Tomber du perchoir, les films ont déteint
Falling off the perch, the films have faded
Bavard sur la forme, avare sur le fond
Loquacious on the form, stingy on the substance
Les gens font des leçons, les films ont déteint
People give lessons, the films have faded
Les gens sont des cons, oublient que convaincre
People are idiots, they forget that convincing
C'est vaincre les cons, se battre contre rien
Is vanquishing idiots, fighting against nothing
Se battre pour tout, défendre le bon
Fighting for everything, defending what's good
Fidèle jusqu'au bout, un bon petit chien
Faithful to the end, a good little dog
Prêcher pour le bien, lire sa partition
Preaching for the good, reading your partition
Les écrits bidons, les films ont déteint
The phony writings, the films have faded
Les hommes jouent au princes, sans exception
Men play princes, without exception
Manipulation, les films ont déteint
Manipulation, the films have faded
Les filles sont des tinpes, les hommes sont des saints
Girls are sluts, men are saints
Les filles ont des seins, les filles sur des cintres
Girls have breasts, girls on hangers
Les filles sur des filles qui défilent dans nos vies
Girls on girls who parade through our lives
Des fissures dans le vide qui remplit le trop plein
Cracks in the void that fills the overflow
Des produits qui se consomment et puis un jour périment
Products that are consumed and then one day expire
Signer par intérim penser futur pétrin
Signing on an interim basis thinking about the future mess
Penser futur terrain, penser propriétaire
Thinking about the future field, thinking about property
Penser à la manière de pas être propre en partant
Thinking about how not to be clean when leaving
Penser sexe gagnant, penser amour perdant
Thinking about winning sex, thinking about losing love
Je vois le reflet de mon époque devant mon écran éteint
I see the reflection of my era in front of my turned-off screen
Perdu comme un môme en l'état j'en suis un
Lost like a kid as the state I'm in, I am one
Boire des verres deux par deux comme Gérard Depardieu
Drinking glasses two by two like Gérard Depardieu
Dans des verres en étain
In pewter glasses
Les hommes de valeurs, plus aucune valeur
Men of value, no more value
Le blanc du leurre, les films ont déteint
The white of the lure, the films have faded
A l'intérieur, le noir du cygne
Inside, the black of the swan
Jouer au simple les films ont déteint
Playing simple, the films have faded
Frôler les cimes, traverser les ombres
Grazing the peaks, crossing the shadows
Le long des cernes, les films ont déteint
Along the dark circles, the films have faded
Rêve d'un mauvais songe, rêve d'un passé sombre
Dream of a bad dream, dream of a dark past
Jouer aux singes les films ont déteint
Playing monkeys, the films have faded
Le coeur d'une veuve, brûlé à vif
The heart of a widow, burnt alive
Y croire sans preuve, les films ont déteint
Believing without proof, the films have faded
Y croire sans preuve, non plus jamais
Believing without proof, never again
Jeune et hargneux, les films ont déteint
Young and spiteful, the films have faded
Jaune et mauvais, rire de façade
Yellow and mean, fake laugh
Nouveau départ, même arrivée
New start, same finish
Rite de passage, rite de bâtard
Rite of passage, rite of bastard
Ride du lion, déjà fatigué
Lion's wrinkle, already tired
Les arrivistes, veulent plus rien faire
The arrivers, don't want to do anything anymore
Que des branleurs, juste profiter
Just wankers, just taking advantage
Que des brailleurs l'essentiel est ailleurs
Just braggarts, the essentials are elsewhere
Des religieux païens, des féministes violeurs
Pagan religious people, feminist rapists
Aseptiser le violent puis jouer du violon
Sanitizing the violent and then playing the violin
Les apparences vaillantes et leur mauvaise odeur
The valiant appearances and their bad smell
Vérités défaillantes que les films ont dépeintes
Failing truths that the films have depicted
Pour nous coincer ici dans le même rêve d'ailleurs
To trap us here in the same dream of elsewhere
Quand on se sent trop mal, on se complait c'est trop bien
When you feel too bad, you indulge yourself, it's too good
Quand je me sens trop mal, mes couplets sont trop biens
When I feel too bad, my verses are too good
Quand je me sens trop mal, mes couplets sont trop biens
When I feel too bad, my verses are too good
Encore un va et viens et puis j'aurai le refrain
Another back and forth and then I'll have the chorus





Writer(s): Louis Lemage, Lucas Lemage, Baptiste Lo Manto, Aadriejan Montens, Aaron Godfroid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.