Paroles et traduction Gleb - Blbé Príbehy vol.3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blbé Príbehy vol.3
Stupid Stories vol. 3
I
got
a
story
to
tell
I
got
a
story
to
tell
Check,
yuh,
uh
Check,
yuh,
uh
Pôvodne
som
nechcel
písať
Blbé
príbehy
3
Originally
I
didn't
want
to
write
Stupid
Stories
3
Pretože
sa
snažím
v
poslednej
dobe
kľudne
žiť
Because
I'm
trying
to
live
peacefully
lately
To
moji
feláci
sú
moji
najlepší
psychiatri
My
fellas
are
my
best
psychiatrists
Stále
mi
vravia,
že
nemocnica
je
miesto,
kam
patrím
They
keep
telling
me
that
the
hospital
is
where
I
belong
Vravia
nech
trocha
menej
riešim
hudbu
They're
telling
me
to
worry
less
about
music
A
keď
budem
mať
volný
víkend,
tak
nech
s
nimi
konečne
vybehnem
na
drink
And
when
I
have
a
free
weekend,
I
should
finally
go
out
for
a
drink
with
them
Sice
dávno
nechodím
do
centra
I
haven't
been
to
the
city
center
for
a
long
time
Z
dôvodu,
že
tam
za
každým
stretnem
svojich
dementov
Because
I
meet
my
crazy
friends
there
every
time
Zrazu
pozývam
na
hento
a
tamto
a
všetci
ideme
punk
rock
Suddenly
I'm
inviting
them
here
and
there
and
we
all
go
punk
rock
Ako
pred
nedávnom
keď
mal
narodeniny
Dano
Like
recently
when
Dano
had
his
birthday
Po
oslave
fajčím
poslednú
cigu
pred
barom
After
the
party
I
smoke
the
last
cigarette
in
front
of
the
bar
Rozmýšľam,
že
je
čas
ísť
domov,
yo,
zavolať
si
tágo
a
v
tom
I'm
thinking
it's
time
to
go
home,
yo,
call
a
taxi
and
then
Za
námi
dojde
nejaký
Erik
alebo
Eugen,
ja
už
neviem
Some
Erik
or
Eugen
comes
up
behind
us,
I
don't
know
anymore
A
volá
nás
všetkých
na
afterparty
k
sebe
And
invites
us
all
to
an
afterparty
at
his
place
Zo
zlých
skúseností
nechodím
k
cudzím
ľuďom
na
byt
From
bad
experiences
I
don't
go
to
strangers'
apartments
Ale
hlava
bola
prázdna,
no
a
nohy
rozhodli
za
mňa
But
my
head
was
empty,
no
and
my
legs
decided
for
me
Plus
moja
ZOO
banda
bola
v
takom
zlom
stave
Plus
my
ZOO
crew
was
in
such
bad
shape
Že
by
ísť
domov
za
frajerkami
asi
nebolo
správne,
takže
That
going
home
to
our
girlfriends
probably
wouldn't
be
right,
so
Sadnem
na
zadné,
za
dve
minúty
ma
felák
budí
I
get
in
the
back,
two
minutes
later
my
buddy
wakes
me
up
Taxikár
čumí,
platím,
vystúpime
niekde
na
Jakubovom
námestí
The
taxi
driver
stares,
I
pay,
we
get
out
somewhere
on
Jakubovo
namesti
Lejem
do
tela
všetko
čo
sa
tam,
všetko
čo
sa
tam
zmestí
I'm
pouring
everything
I
can
into
my
body,
everything
that
fits
there
Na
mojich
hodinkách
pol
tretej
It's
half
past
two
on
my
watch
Veľká
party
na
veľkom
mezonete,
čas
sa
vleče,
déjà
vu
Big
party
on
a
big
penthouse,
time
flies,
déjà
vu
Hlasná
hudba,
opitá
buchta
sa
ma
pýta
na
moje
krstné
meno
Loud
music,
drunk
chick
asks
me
for
my
first
name
V
kuchyni
ma
zastaví
nejaký
opitý
geroj
Some
drunk
hero
stops
me
in
the
kitchen
Snaží
sa
mi
čítať
svoj
prvý
rapový
text
Trying
to
read
me
his
first
rap
lyrics
To
snad
ne,
antisociálny
stav,
musím
ísť
preč
Oh
hell
no,
antisocial
mode,
I
have
to
get
out
of
here
Na
byte
sa
zjavil
aj
nemenovaný
známy
rapper
An
unnamed
famous
rapper
appeared
at
the
apartment
Došiel
za
mňou
a
bol
namyslený
ako
dement
He
came
up
to
me
and
was
cocky
as
hell
Vravel,
že
má
tie
najlepšie
punche
a
flowy
He
said
he
has
the
best
punches
and
flows
A
ževraj
necení
ani
jedného
rappera,
s
ktorým
robím
And
that
he
doesn't
appreciate
any
of
the
rappers
I
work
with
Rozprával
dlho,
hm,
velmi
dlho
He
talked
for
a
long
time,
hm,
a
very
long
time
Je
mi
jasné,
že
si
týpek
nedal
iba
brko
It's
clear
to
me
that
the
dude
didn't
just
smoke
a
joint
Zakončil
to
vetou
či
chcem
počuť
jeho
CD
He
ended
it
by
asking
if
I
wanted
to
hear
his
CD
Odpovedal
som:
"Ne,
bro,
do
toho
nejdem."
I
replied:
"No,
bro,
I'm
not
going
there."
Potajomky
vychádzam
na
chodbu
tak,
aby
ma
feláci
neprichytili
pri
tom
ako
sa
snažím
obuť
I
secretly
walk
out
into
the
hallway
so
my
buddies
don't
catch
me
trying
to
put
my
shoes
on
Už
som
skoro
pri
dverách,
chvála
bohu
I'm
almost
at
the
door,
thank
God
Ale
v
tom
prišiel
zvrat
a
musím
meniť
moju
slohu
But
then
there's
a
twist
and
I
have
to
change
my
verse
What
the
fuck,
vo
dverách
stoja
súsedia
a
policajti
What
the
fuck,
neighbors
and
cops
are
standing
at
the
door
A
v
tom
tam
nabehli
chlapci
z
nemenovanej
rockovej
kapely
And
then
the
guys
from
an
unnamed
rock
band
came
running
in
Ktorí
boli
z
policajnej
návštevy
tak
na
nervy,
že
sa
s
nimi
po
krátkej
hádke
začali
mlátiť
Who
were
so
pissed
off
by
the
police
visit
that
after
a
short
argument
they
started
fighting
with
them
Mierumilovná
party
sa
premenila
na
americké
rugby
The
peaceful
party
turned
into
American
rugby
Putá
a
kopačky,
celý
byt
na
sračky
Handcuffs
and
boots,
the
whole
apartment
is
fucked
up
Hlavy
na
dlážky
a
keď
došli
policajti
do
obývačky
Heads
on
the
floor
and
when
the
cops
got
to
the
living
room
Tak
na
stole
našli
biele
nespláchnute
sáčky
They
found
white
unflushed
bags
on
the
table
A
v
tom
začal
byť
celý
byt
kurva
vážny
And
then
the
whole
apartment
got
fucking
serious
A
čo
ja?
- Ja
nič,
ja
som
sa
schoval
na
hajzli
And
me?
- I'm
nothing,
I
hid
in
the
toilet
Spoza
dverí
som
počúval
zákon
a
vyhlášky
I
listened
to
the
law
and
ordinances
from
behind
the
door
Čakal
som,
kedy
úsek
okolo
dverí
bude
konečne
prázdny
I
waited
for
the
area
around
the
door
to
finally
be
empty
Vidíš
ma
jak
letím
po
schodoch
You
see
me
running
down
the
stairs
Brána
bola
zavretá,
tak
leziem
cez
oblok
na
vnútroblok
The
gate
was
locked
so
I
climb
through
the
window
into
the
courtyard
Susedkin
dog
ma
začal
kúsať
do
nôh
The
neighbor's
dog
started
biting
my
legs
Ó
môj
Boh,
milovníci
zvierat
ma
budú
nenávidieť
Oh
my
God,
animal
lovers
will
hate
me
Nemal
som
na
výber,
musel
som
mu
streliť
futbalový
kop
(fuck
off)
I
had
no
choice,
I
had
to
give
him
a
soccer
kick
(fuck
off)
Konečne
vychádzam
na
blok,
bolo
toho
na
mňa
moc
Finally
I
come
out
on
the
block,
it
was
too
much
for
me
V
ruke
vybitý
phone,
takže
môžem
zabudnúť
na
odvoz
Dead
phone
in
my
hand,
so
I
can
forget
about
a
ride
Idem
peším
busom
jak
za
starých
čias
I'm
taking
the
pedestrian
bus
like
in
the
old
days
Za
sebou
ďalšia
bratislavská
noc
– rap
a
chlast
Another
Bratislava
night
behind
me
- rap
and
booze
A
týmto
trackom
posielám
jedno
velké
sorry
všetkým
felákom
And
with
this
track
I
send
a
big
sorry
to
all
the
buddies
Ktorých
som
nechal
na
tom
crackhouse
I
left
at
that
crackhouse
Viem,
že
ste
bez
príčiny
sedeli
na
CPZ
I
know
you
were
sitting
at
the
police
station
for
no
reason
Kým
ja
som
sedel
na
gauči
a
hrál
GTA
V
While
I
was
sitting
on
the
couch
playing
GTA
V
A
väčšinou
som
kľudný
a
dobrý,
no
dneska
večer
som
s
homies
And
I'm
mostly
calm
and
good,
but
tonight
I'm
with
the
homies
Debilné
joky
a
shoty,
prosím
vás
serte
na
drogy
Stupid
jokes
and
shots,
please,
fuck
drugs
Stačí
nám
DJ
a
dropy,
stačia
nám
bloky
a
spoty
DJ
and
drops
are
enough
for
us,
blocks
and
spots
are
enough
for
us
A
potom
o
nich
blbé
stories,
hell
yeah
motherfucker
And
then
stupid
stories
about
them,
hell
yeah
motherfucker
A
väčšinou
som
kľudný
a
dobrý,
no
dneska
večer
som
s
homies
And
I'm
mostly
calm
and
good,
but
tonight
I'm
with
the
homies
Debilné
joky
a
shoty,
prosím
vás
serte
na
drogy
Stupid
jokes
and
shots,
please,
fuck
drugs
Stačí
nám
DJ
a
dropy,
stačia
nám
bloky
a
spoty
DJ
and
drops
are
enough
for
us,
blocks
and
spots
are
enough
for
us
A
potom
o
nich
blbé
stories,
hell
yeah
motherfucker
And
then
stupid
stories
about
them,
hell
yeah
motherfucker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Bitter, Gleb Veselov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.