Gleb - ESC - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gleb - ESC




ESC
ESC
Preč, tento track je únik, bullshit preč
Прочь, этот трек - побег, ерунда прочь
Zvládneme ďalšie ťažké days
Мы справимся с очередными трудными днями
Keď chytím mikrofón, poviem mikrofón check
Когда я возьму микрофон, скажу: "Микрофон проверка"
A ľudia budú v tom so mnou na chvíľu
И люди будут в этом со мной на мгновение
Preč, tento track je únik, bullshit preč
Прочь, этот трек - побег, ерунда прочь
Zvládneme ďalšie ťažké days
Мы справимся с очередными трудными днями
Keď chytím mikrofón, poviem mikrofón check
Когда я возьму микрофон, скажу: "Микрофон проверка"
A ľudia budú v tom so mnou na chvíľu
И люди будут в этом со мной на мгновение
Preč, tento track je únik, bullshit preč
Прочь, этот трек - побег, ерунда прочь
Zvládneme ďalšie ťažké days
Мы справимся с очередными трудными днями
Keď chytím mikrofón, poviem mikrofón check
Когда я возьму микрофон, скажу: "Микрофон проверка"
A ľudia budú v tom so mnou na chvíľu
И люди будут в этом со мной на мгновение
Všetko za dverami je tak sick, yo
Всё за дверью так хреново, йоу
Tvárim sa blbo ako keď nepochopím vtip, yo
Я притворяюсь глупым, как будто не понимаю шутки, йоу
Chcel som si dať pauzu, no Boh mi poslal správu
Я хотел сделать перерыв, но Бог послал мне сообщение
Že keď nevydám album, tak mi vytopí byt, yo
Что если я не выпущу альбом, то он затопит мою квартиру, йоу
Ulice chcú po mne nový hit, yo
Улицы хотят от меня новый хит, йоу
Po tebe nechce nikto nič, v ruke spliff, dávaš hit, yo
Никто ничего от тебя не хочет, в руке косяк, ты выдаешь хит, йоу
Keď svoju dušu teraz nevyleje Big Boy, tak to asi neurobí nikto
Если Big Boy сейчас не изложит свою душу, то этого, наверное, не сделает никто
A sme ticho
И мы молчим
Ako keď fellákovi odíde blízky človek
Как будто у приятеля умер близкий человек
A ty veľmi dobré vieš aké to je
И ты очень хорошо знаешь, как это бывает
Chceš v ten moment povedať niečo dobré
Ты хочешь в этот момент сказать что-нибудь хорошее
No namiesto toho si ticho nech nepripomínaš bolesť, god damn
Но вместо этого ты молчишь, чтобы не напоминать о боли, черт возьми
Možno chcel od teba niečo počuť
Может, он хотел что-то от тебя услышать
Možno chcel aby si bol v chvíľu radšej ticho
Может, он хотел, чтобы ты в тот момент лучше промолчал
Nikdy nevieš tu je čas to zistiť, malý chico
Никогда не знаешь, вот время узнать, малыш
Otázky a odpovede, to je fucking život, yo
Вопросы и ответы - это и есть гребаная жизнь, йоу
A ja chápem prečo nefeeluješ tento rap
И я понимаю, почему ты не чувствуешь этот рэп
Možno na to nemáš mozog alebo na to nemáš vek
Может быть, у тебя не хватает мозгов или возраста для этого
Primitívne tracky bro, to milujem tiež
Примитивные треки, бро, я тоже их люблю
Ale pri tomto stole je dnes večer úplne iná reč
Но за этим столом сегодня вечером совсем другой разговор
To frekvencie rádia Big Boy FM
Это частоты радио Big Boy FM
Preč, tento track je únik, bullshit preč
Прочь, этот трек - побег, ерунда прочь
Zvládneme ďalšie ťažké days
Мы справимся с очередными трудными днями
Keď chytím mikrofón, poviem mikrofón check
Когда я возьму микрофон, скажу: "Микрофон проверка"
A ľudia budú v tom so mnou na chvíľu
И люди будут в этом со мной на мгновение
Preč, tento track je únik, bullshit preč
Прочь, этот трек - побег, ерунда прочь
Zvládneme ďalšie ťažké days
Мы справимся с очередными трудными днями
Keď chytím mikrofón, poviem mikrofón check
Когда я возьму микрофон, скажу: "Микрофон проверка"
A ľudia budú v tom so mnou na chvíľu
И люди будут в этом со мной на мгновение
Poznáš moje meno, no kľudne ma volaj Ranger
Ты знаешь мое имя, но смело называй меня Рейнджер
Power ako sviňa keď nahrávam nový banger
Сила как у свиньи, когда я записываю новый бэнгер
Peniaze na stole vyzerajú ako pancakes
Деньги на столе выглядят как панкейки
Fú, zvládneme ťažké days
Фух, мы справимся с трудными днями
Poznáš moje meno, no kľudne ma volaj Ranger
Ты знаешь мое имя, но смело называй меня Рейнджер
Power ako sviňa keď nahrávam nový banger
Сила как у свиньи, когда я записываю новый бэнгер
Peniaze na stole vyzerajú ako pancakes
Деньги на столе выглядят как панкейки
Fú, zvládneme ťažké days
Фух, мы справимся с трудными днями
Hold up, sup, hore cup, stále je nad nami mrak
Стой, стоп, подними бокал, над нами все еще мрак
A niekto ti robí tlak, chceme nech sa každý brat
И кто-то давит на тебя, мы хотим, чтобы каждый брат
Dneska večer cíti jak 50 cent in da club
Сегодня вечером чувствовал себя как 50 Cent in da club
Prišiel čas všetkým povedať
Пришло время всем сказать
Menežér, advokát, účtovník, fotograf
Менеджер, адвокат, бухгалтер, фотограф
Nespomaľujte môj vlak, z mojich plánov budú paf, to je fakt
Не тормозите мой поезд, мои планы их ошеломят, это факт
Príde chlad, príde tma, príde hlad
Придет холод, придет тьма, придет голод
Motherfucker postavím sa k tomu ako chlap
Сукин сын, я буду стоять перед этим как мужчина
Nový deň, nový tale, nový deň, nový tale
Новый день, новая история, новый день, новая история
Zavolaj domov, dones cash, cíť sa dobre, cíť sa zle
Позвони домой, принеси денег, чувствуй себя хорошо, чувствуй себя плохо
Všetko fresh, tvoja vec, nový deň, nový test
Всё свежее, твое дело, новый день, новый тест
Nový deň, nový test, nový deň, nový, uh
Новый день, новый тест, новый день, новый, э-э
Sklamali ťa včera, takže ťa sklamú aj dnes
Они разочаровали тебя вчера, значит, разочаруют и сегодня
Fake friends, pošli preč alebo im odpusti rob čo chceš, tvoja vec
Фальшивые друзья, пошли их прочь или прости им, делай что хочешь, твое дело
Nový deň, nový test, nový deň, nový test, nový deň, nový test
Новый день, новый тест, новый день, новый тест, новый день, новый тест
A tento text som písal v Ukrainian village
А этот текст я писал в Украинской деревне
A dopísal ho v Little Russia s výhľadom na Brighton Beach
А дописал в Маленькой России с видом на Брайтон-Бич
Gleb není zrovna americká miss, ale neprajem si nič tak silno ako peace
Глеб не совсем американская мисс, но я больше всего на свете желаю мира
A dúfam že môj pôvod, nikdy nebude dôvod aby sme nemohli jesť pelmene za jedným stolom
И надеюсь, что мое происхождение никогда не станет причиной, по которой мы не сможем есть пельмени за одним столом
Jedného spolu vytiahneme vodku, zbavíme sa zla a dáme za tým bodku
Вместе мы вытащим воду, избавимся от зла и поставим этому точку
One love
Одна любовь





Writer(s): Komander Ground


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.