Gleb - feRRa - traduction des paroles en allemand

feRRa - Glebtraduction en allemand




feRRa
feRRa
(Prídem raz na Ferrari)
(Ich werde eines Tages im Ferrari ankommen)
(Ako sa moje dievča zatvári?)
(Wie wird meine Freundin schauen?)
(Prídem raz na Ferrari)
(Ich werde eines Tages im Ferrari ankommen)
(Ako sa moje dievča zatvári?)
(Wie wird meine Freundin schauen?)
(Komander wassup)
(Komander wassup)
BIG ZOO!
BIG ZOO!
Hasta la vista, nahrávam viac jak futbalista
Hasta la vista, ich nehme mehr auf als ein Fußballspieler
Netreba Rolexy, netreba Ferrari, nech si tie socky myslia, že sa nedarí
Brauche keine Rolex, brauche keinen Ferrari, lass diese Spießer denken, dass es mir nicht gut geht
Moje dievča bolo so mnou, keď som mal vo vačku hovno
Meine Freundin war bei mir, als ich nichts in der Tasche hatte
Dával som pull-up na trolejbuse, ružinov swagger aj keď v mínuse
Ich machte Pull-ups im Trolleybus, Ružinov-Swagger, auch wenn ich im Minus war
(Prídem raz na Ferrari) Ako? Ako?
(Ich werde eines Tages im Ferrari ankommen) Wie? Wie?
(Ako sa moje dievča zatvári?) Bude taká, že what?
(Wie wird meine Freundin schauen?) Sie wird so sein, what?
(Prídem raz na Ferrari) Ako? Ako?
(Ich werde eines Tages im Ferrari ankommen) Wie? Wie?
(Ako sa moje dievča zatvári?) Bude taká, že what?
(Wie wird meine Freundin schauen?) Sie wird so sein, what?
(Prídem raz na Ferrari) Ako? Ako?
(Ich werde eines Tages im Ferrari ankommen) Wie? Wie?
(Ako sa moje diеvča zatvári?) Bude taká, že what?
(Wie wird meine Freundin schauen?) Sie wird so sein, what?
(Prídem raz na Fеrrari) Ako? Ako?
(Ich werde eines Tages im Ferrari ankommen) Wie? Wie?
(Ako sa moje dievča zatvári?)
(Wie wird meine Freundin schauen?)
V dome je hell, give me some more
Im Haus ist die Hölle, gib mir mehr
Nerobím spev, môj rap je raw
Ich mache keinen Gesang, mein Rap ist roh
Vrátim to back, back na môj dvor
Ich bringe es zurück, zurück in meinen Hof
Na hlave cap a pod ním joint (Ferrari)
Eine Cap auf dem Kopf und darunter ein Joint (Ferrari)
Pred očami stratený time
Vor meinen Augen verlorene Zeit
Gleb, kde si bol? Nepamätám
Gleb, wo warst du? Ich erinnere mich nicht
Videl som viac trávy jak kosačka, fuj, Afganistan
Ich habe mehr Gras gesehen als ein Rasenmäher, pfui, Afghanistan
Máme tracksuity, ne saká, Ružinov favour, dajte bacha
Wir haben Trainingsanzüge, keine Sakkos, Ružinov Favorit, passt auf
Máme tracksuity, ne saká, šoféruj a shut the fuck up
Wir haben Trainingsanzüge, keine Sakkos, fahr und halt die Klappe
Máme tracksuity, ne saká, west side hymny jak od Paca (West side)
Wir haben Trainingsanzüge, keine Sakkos, Westside-Hymnen wie von Pac (Westside)
Máme tracksuity, ne saká, šoféruj a shut the fuck up (BIG ZOO!)
Wir haben Trainingsanzüge, keine Sakkos, fahr und halt die Klappe (BIG ZOO!)
Hasta la vista, nahrávam viac jak futbalista (ako sa-)
Hasta la vista, ich nehme mehr auf als ein Fußballspieler (wie wird-)
Netreba Rolexy, netreba Ferrari, nech si tie socky myslia, že sa nedarí (ako sa-)
Brauche keine Rolex, brauche keinen Ferrari, lass diese Spießer denken, dass es mir nicht gut geht (wie wird-)
Moje dievča bolo so mnou, keď som mal vo vačku hovno (ako sa-)
Meine Freundin war bei mir, als ich nichts in der Tasche hatte (wie wird-)
Dával som pull-up na trolejbuse, ružinov swagger aj keď v mínuse (BIG BOOM!)
Ich machte Pull-ups im Trolleybus, Ružinov-Swagger, auch wenn ich im Minus war (BIG BOOM!)
(Prídem raz na Ferrari) Ako? Ako?
(Ich werde eines Tages im Ferrari ankommen) Wie? Wie?
(Ako sa moje dievča zatvári?) Bude taká, že what?
(Wie wird meine Freundin schauen?) Sie wird so sein, what?
(Prídem raz na Ferrari) Ako? Ako?
(Ich werde eines Tages im Ferrari ankommen) Wie? Wie?
(Ako sa moje dievča zatvári?) Bude taká, že what?
(Wie wird meine Freundin schauen?) Sie wird so sein, what?
(Prídem raz na Ferrari) Ako? Ako?
(Ich werde eines Tages im Ferrari ankommen) Wie? Wie?
(Ako sa moje diеvča zatvári?) Bude taká, že what?
(Wie wird meine Freundin schauen?) Sie wird so sein, what?
(Prídem raz na Fеrrari) Ako? Ako?
(Ich werde eines Tages im Ferrari ankommen) Wie? Wie?
(Ako sa moje dievča zatvári?) Brr!
(Wie wird meine Freundin schauen?) Brr!





Writer(s): Peter Bitter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.