Gleb - HOMIE RAP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gleb - HOMIE RAP




HOMIE RAP
ДРУГ РЭП
Môj najväčší parťák, jeho prezývka je rap
Мой самый главный кореш, его кличка рэп,
Každý sa ma pýta kto to kurva s tebou je?
Все вокруг спрашивают: "Какого хера это с тобой?",
Nevšímajte si ho, nikto mu nerozumie
Не обращай на него внимания, его никто не понимает,
Zažili sme spolu big times, dobré aj zlé, yo
Мы прошли через многое: и огонь, и воду, йоу.
Môj najväčší parťák, jeho prezývka je rap (je to rap)
Мой самый главный кореш, его кличка рэп (это рэп),
Každý sa ma pýta kto to kurva s tebou je? (kto to je?)
Все вокруг спрашивают: "Какого хрена это с тобой?" (кто это?),
Nevšímajte si ho, nikto mu nerozumie (what the fuck)
Не обращай на него внимания, его никто не понимает (какого черта),
Zažili sme spolu big times, dobré aj zlé, yuh
Мы прошли через многое: и огонь, и воду, йе.
Poznáme sa dávno, asi od základnej školy
Мы знакомы давно, ещё со школы,
Na začiatku nám to nešlo, no dneska sme dobrý
Поначалу у нас не клеилось, но теперь мы банда,
Je to toxické kamarátstvo, rap je môj homie
Это токсичная дружба, рэп мой бро,
Keď ho zanedbávam, tak mi dáva tvrdé bomby
Когда я его игнорирую, он устраивает мне жёсткие взбучки.
Od tej doby sa s ním flákam skoro každý deň
С тех пор мы зависаем почти каждый день,
Nenávidí, keď si namiesto neho užívam jeho fame
Он ненавидит, когда я вместо него наслаждаюсь его славой,
Zlatokopka shit, kúpil mi drahé veci
Штука в духе "охотницы за богатством": он купил мне дорогие вещи,
Keď sa s nimi chválim, tak na mňa ťažké nervy
И когда я ими хвастаюсь, у него сдают нервы.
S tým chorým bastardom som videl všetky festy a kluby
С этим больным ублюдком я побывал на всех фестах и в клубах,
Kvôli nemu som sa bavil s pofidérnimy ľuďmi
Из-за него я общался с сомнительными личностями,
Striedali sme spolu skupiny a divné bandy
Мы меняли группы и странные тусовки,
No v správný čas mi povedal radšej to dajme sami
Но в нужный момент он сказал: "Лучше давай сами".
Párkrát za mnou došiel škaredý zmrd menom pop
Пару раз ко мне подкатывал уродливый ублюдок по имени попса,
No rap ho behom sekundy vyhodil cez okno
Но рэп в секунду вышвырнул его в окно.
Povedal mi, že je smutný, keď riešim bokový biznis
Он сказал мне, что ему грустно, когда я занимаюсь левыми делами,
Jedného dňa sa na mňa vysere, ale zatiaľ sme si blízky, yo
Однажды он меня кинет, но пока мы близки, йоу.
Môj najväčší parťák, jeho prezývka je rap
Мой самый главный кореш, его кличка рэп,
Každý sa ma pýta kto to kurva s tebou je?
Все вокруг спрашивают: "Какого хрена это с тобой?",
Nevšímajte si ho, nikto mu nerozumie
Не обращай на него внимания, его никто не понимает,
Zažili sme spolu big times, dobré aj zlé, yo
Мы прошли через многое: и огонь, и воду, йоу.
Môj najväčší parťák, jeho prezývka je rap (je to rap)
Мой самый главный кореш, его кличка рэп (это рэп),
Každý sa ma pýta kto to kurva s tebou je? (kto to je?)
Все вокруг спрашивают: "Какого хрена это с тобой?" (кто это?),
Nevšímajte si ho, nikto mu nerozumie (what the fuck)
Не обращай на него внимания, его никто не понимает (какого черта),
Zažili sme spolu big times, dobré aj zlé, yuh
Мы прошли через многое: и огонь, и воду, йе.
Dneska mi daj pokoj, musím sa venovať snúbenici
Сегодня дай мне отдохнуть, мне нужно побыть с невестой,
Nejdeš sa s nami najesť ani do kina choď do–
Ты не идёшь с нами есть, и в кино не ходи–
A sľúb mi, že neprídeš na nedeľný rodinný obed
И обещай мне, что не придёшь на воскресный семейный обед.
Piatok a sobota bola okej, o týždeň sa vidíme opäť
Пятница и суббота ок, увидимся на следующей неделе.
Nerobí mi problém sa ho zastať
Мне не сложно за него заступиться,
Nerobí mi problém povedať, že je to dick
Мне не сложно сказать, что он придурок,
Kvôli nemu som musel riešiť nejeden problém a žehliť beef
Из-за него мне приходилось решать кучу проблем и улаживать конфликты,
To som nebol ja, to bol môj homie rap
Это был не я, это был мой кореш рэп.
Nemajte naňho ťažké srdce, dobre viete aký je
Не судите его строго, вы же знаете, какой он,
Veľa jeho blbých klonov išlo proti nám
Многие его жалкие клоны шли против нас,
No všetkých postavil k stene a vytiahol gun
Но он поставил их всех к стенке и достал пушку.
Vyhrali sme každú vojnu, som na neho hrdý
Мы выиграли каждую войну, я горжусь им,
Keď je vonku problém, hádaj kto mi volá jak prvý
Когда возникают проблемы, угадайте, кто звонит мне первым.
Môj najväčší parťák jeho prezývka je rap
Мой самый главный кореш, его кличка рэп,
Môj– môj– môj najväčší parťák jeho prezývka je rap
Мой– мой– мой самый главный кореш, его кличка рэп,
Môj– môj– môj naj– môj naj– parťák– parťák– prezývka je rap
Мой– мой– мой– мой– кореш– кореш– кличка рэп,
Môj najväčší parťák jeho prezývka je rap
Мой самый главный кореш, его кличка рэп.





Writer(s): Gleb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.