Gleb - Park 821 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gleb - Park 821




Park 821
Park 821
Ideš do parku, huh yeah, okay
You're going to the park, huh yeah, okay
(Bracho máš cigu?)
(Bro, do you have a cigarette?)
Yeah
Yeah
Rovno z Ružinovských panelákov, hej!
Straight outta Ružinov's housing estates, yeah!
Pre mojich starých parťákov, hej!
For my old buddies, yeah!
Pre kluby a parky a rozbité spoty
For the clubs and parks and wrecked spots
Kde zdieľame spoločný názor
Where we share a common opinion
Rovno z Ružinovských panelákov, hej!
Straight outta Ružinov's housing estates, yeah!
Pre mojich starých parťákov, hej!
For my old buddies, yeah!
Pre kluby a parky a rozbité spoty
For the clubs and parks and wrecked spots
Kde zdieľame spoločný názor
Where we share a common opinion
Yeah
Yeah
Sedeli sme v parku Andreja Hlinku
We were sitting in Andrej Hlinka Park
V jednej ruke skejty a v druhej pivko
Skateboards in one hand and a beer in the other
Vidíš moju partu jak si pýta cigu
You see my crew asking for a smoke
A ničíme mesto ako King Kong
And we're wrecking the city like King Kong
Máme vo vačku špinavé trisky a fixy
We got dirty nozzles and fixes in our pockets
Sídlisko a blbé ksichty, nočné lampy a bitky
Housing estate and dumb faces, street lamps and fights
Debilné hádky a prísny z rozbitej lavičky
Crazy arguments and the strict one from the broken bench
A žiadny pimpin'
And no pimpin'
Freestyle na schodoch to bol team building
Freestyling on the stairs, that was team building
Stretneme sa pred večierkou jak vždycky
We'd meet before curfew, like always
Punková garáž a gitarové riffy
Punk garage and guitar riffs
Ty sa dnes válaš doma na Wi-Fi
You're chilling at home on Wi-Fi today
A mám viac stories ako Forrest Gump
And I got more stories than Forrest Gump
No pre teba budú iba sci-fi
But for you they'll just be sci-fi
Ostávam ten istý bastard
I'm staying the same bastard
Chcem robiť hudbu a vypiť
I wanna make music and drink
Nemal som žiadne prachy a žiadny label
I had no money and no label
Sedím a neviem čo znamená rap game
I'm sitting here and I don't know what rap game means
Špina a smrad na mojom prvom tape
Dirt and stink on my first tape
Boli sme v podzemí nemyslím v metre
We were underground, I don't mean on the metro
Vy sa dnes flákate v nákupnom centre
You're flexing in the mall today
Vy sa dnes máte fakt omnoho lepšie
You're doing much better these days
Pekne seďte doma v teple
Sit nicely at home in the warmth
Na ulice by som na vašom mieste ani nešiel
I wouldn't go out on the streets in your place
Aah, hatoval som svoju strednú
Aah, I hated my high school
Debilnú triedu a triednu
The stupid class and the teacher
Aby som nezaspal tak pijem Red Bull
To stay awake I'm drinking Red Bull
V iPode mám veľa rapu
I got lots of rap in my iPod
Grimu a drumu naklátých do setu
Grime and drum 'n' bass stuffed in the set
V bufete dopisujem vetu
In the buffet I'm finishing a verse
Na chodbe ma volajú na diskotéku
They're calling me to the disco in the hallway
Čubky čo počúvajú Davida Guettu
Chicks listening to David Guetta
No ja nepatrím do ich sveta, ah (Yeah)
But I don't belong in their world, ah (Yeah)
Po škole pálim tie kluby jak pyroman
After school I'm burning those clubs like a pyromaniac
Všetci rovnakí, masová výroba
Everyone's the same, mass production
Svietim medzi nimi, vianočná výzdoba
I shine among them, Christmas decorations
Na micu to vybavím ako diplomat
On the mic I'll handle it like a diplomat
Za mojich čias si musel vedieť spittovať
Back in my day you had to know how to spit
Efekty na hlase nebola výhoda
Vocal effects weren't an advantage
Pretože to čo robíš ide mimo mňa
'Cause what you're doing is going past me
Bolo by fajn keby si to rýchlo vzdal
It would be nice if you'd quickly give up
Rovno z Ružinovských panelákov, hej!
Straight outta Ružinov's housing estates, yeah!
Pre mojich starých parťákov, hej!
For my old buddies, yeah!
Pre kluby a parky a rozbité spoty
For the clubs and parks and wrecked spots
Kde zdieľame spoločný názor
Where we share a common opinion
Rovno z Ružinovských panelákov, hej!
Straight outta Ružinov's housing estates, yeah!
Pre mojich starých parťákov, hej!
For my old buddies, yeah!
Pre kluby a parky a rozbité spoty
For the clubs and parks and wrecked spots
Kde zdieľame spoločný názor
Where we share a common opinion
Nepatril som medzi cool decká
I wasn't one of the cool kids
Nemal som profil na BOOOM.sk
I didn't have a profile on BOOOM.sk
Chodil som na taekwondo aj na thajský
I went to taekwondo and Muay Thai
Ale nenosil som fighterské značky
But I didn't wear fighter brands
Všade pseudo vagabundi, kožené bundy
Pseudo vagabonds everywhere, leather jackets
Funková hudba a debilné kundy
Funk music and stupid pussies
Radšej som bol pre nich ten čudný
I'd rather be the weird one to them
Ako sa baviť s takými ľuďmi
Than hang out with people like that
Blúdili sme cez nočné parky
We were wandering through night parks
Všade páchli skunky nočné hliadky
Skunks stinking everywhere, night patrols
Emo punky rozbitý jak tanky
Emo punks wrecked like tanks
Po vodke sa každý cítil jak king
After water everyone felt like a king
Vidím ako mlátili jedného piati
I see them beating up one guy, five of them
Vidím ako stratili tvár kamaráti
I see friends losing their face
Dokonca mi jeden z nich ukradol prachy
One of them even stole money from me
Drogy, absťáky, to ma neprekvapí
Drugs, withdrawals, that doesn't surprise me
Moje mesto je divný zapadákov
My city's a weird shithole
Hatujeme na streche paneláku
We're chilling on the roof of the apartment block
Vychádza slnko a ja musím ísť domov
The sun's rising and I gotta go home
Lúčim sa s mojou bandou tak maj sa brácho
I'm saying goodbye to my crew, so see ya bro
Opitá chôdza neni zrovna plus
Drunken walking ain't exactly a plus
Som rád, že som stihol autobus
I'm glad I made the bus
Ale zaspím a zobudím sa na konečnej
But I fall asleep and wake up at the terminus
cesta domov bude nekonečná
This journey home will be endless
Suseda Magda sedí doma v papučiach
Neighbor Magda's sitting at home in her slippers
Pije čaj a číta Nový Čas
Drinking tea and reading Nový Čas
Ja skillím v deckej double time
I'm chilling in a blanket, double time
Počúvame grime a píšeme nové bars
We're listening to grime and writing new bars
Kým nejsu doma rodičia
While my parents aren't home
Tak v kuchyni u mňa sedí celá ulica
The whole street is chilling at my place in the kitchen
Kamarát dlh a chce si požičať
My buddy's in debt and wants to borrow money
No jediné čo máme drobné a chlast
But all we got is some change and booze
To je minulosť, to je past
That's the past, that's a trap
Dneska mám toho omnoho viac
I got much more today
Nejsom prehrotený kariérista
I'm not a stressed careerist
Ale moja music musí rapidne rásť
But my music has to grow rapidly
Ja roztočím klub, koleso šťastia
I'll spin the club, the wheel of fortune
Roztočím klub, koleso šťastia
I'll spin the club, the wheel of fortune
Ja mám v hlave o pár kolies naviac
I got a few more cogs in my head
A ty máš v hlave o pár kolies naviac
And you got a few more cogs in your head
Rovno z Ružinovských panelákov, hej!
Straight outta Ružinov's housing estates, yeah!
Pre mojich starých parťákov, hej!
For my old buddies, yeah!
Pre kluby a parky a rozbité spoty
For the clubs and parks and wrecked spots
Kde zdieľame spoločný názor
Where we share a common opinion
Rovno z Ružinovských panelákov, hej!
Straight outta Ružinov's housing estates, yeah!
Pre mojich starých parťákov, hej!
For my old buddies, yeah!
Pre kluby a parky a rozbité spoty
For the clubs and parks and wrecked spots
Kde zdieľame spoločný názor
Where we share a common opinion
(Yeah) Okay, cítim sa ako stará škola (Uh-huh)
(Yeah) Okay, I feel like old school (Uh-huh)
Píšem bary o tom ako to bolo vtedy
Writing bars about how it was back then
Ako to je teraz (Woo), to je šialené!
How it is now (Woo), that's crazy!
Brreh
Brreh





Writer(s): Peter Bitter, Gleb Veselov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.