Paroles et traduction Gleb feat. DYMER - Felicia (feat. Dymer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felicia (feat. Dymer)
Felicia (feat. Dymer)
Za
sebou
len
ďalší
prúser
Another
screw-up
behind
me,
Pred
sebou
len
neistota
stanice
a
ďalšie
kupé
Ahead
of
me,
only
the
uncertainty
of
the
station
and
another
compartment.
Robím
antisound,
žijem
antilife
ale
vy
po
tom
netúžte
I'm
making
antisound,
living
an
antilife,
but
you
don't
crave
that.
Neni
to
tak
super
It's
not
that
great.
Strácame
pudy
sebazáchovy
We're
losing
our
self-preservation
instincts.
Zákony
neplatia,
neplatím
grázlovi
Laws
don't
apply,
I
don't
pay
the
bastard.
Fízli,
revízori,
som
anti
Cops,
ticket
inspectors,
I'm
anti.
Splálil
som
zákonník
I
burned
the
law
book.
Z
flowov
mi
tečie
krv
jak
z
vane
Bathory
Blood
flows
from
my
flows
like
from
Bathory's
bathtub.
Mám
také
flowy,
že
dovi
I
got
flows,
so
see
ya.
Napíš
o
mne
do
novín
Write
about
me
in
the
newspapers.
Suseda
Magda
prestane
nadávať
na
to,
že
keď
tvorím
Neighbor
Magda
will
stop
complaining
that
when
I
create
Nové
bomby,
sa
to
ozýva
do
chodby
New
bombs,
it
echoes
into
the
hallway.
Predsa
nevadí,
že
búcham
dverami,
keď
sa
vraciam
z
mesta
jak
zombík
It
doesn't
matter
that
I
slam
the
door
when
I
come
back
from
the
city
like
a
zombie.
A
stále
sedím
vo
foot
courte
v
novej
bunde
And
I
still
sit
in
the
food
court
in
a
new
jacket.
Žerem
burger,
volám
Uber
I'm
eating
a
burger,
calling
an
Uber.
Hotel,
kľúče,
minibar,
účet
Hotel,
keys,
minibar,
bill.
Chceme
mať
love
jak
2 Chainz
We
wanna
have
love
like
2 Chainz.
Nový
snapback,
nový
účes
New
snapback,
new
haircut.
Nová
hudba
a
subwoofer
New
music
and
a
subwoofer.
Keď
to
dupe
v
tvojom
klube
When
it's
thumping
in
your
club,
Tak
je
hlúpe
ma
mať
v
hube
It's
stupid
to
talk
shit
about
me.
Že
vraj
sa
musím
prospôsobiť,
ah
They
say
I
gotta
adapt,
ah.
Mám
vlastné
spôsoby,
lyrický
notorik
I
have
my
own
ways,
lyrical
engine.
Zašitý
zlámaný,
showky
s
barlami,
a
vy...
Broken,
stitched
up,
shows
on
crutches,
and
you...
Mi
nehovorte
nič
pokiaľ
ste
tam
neskákali
Don't
tell
me
anything
unless
you
jumped
there.
Nie,
nie
som
zlatý
klinec
No,
I'm
not
the
golden
nail.
Som
to
kladivo
z
pivnice
I'm
that
hammer
from
the
basement
Ktoré
ho
zabije
That
will
kill
it.
Nepýtaj
sa
ma,
či
pijem
Don't
ask
me
if
I'm
drinking.
Daj
tu
fľašu
sem
a...
Give
me
that
bottle
of
rum
and...
Vypadni
do
piče
Get
the
hell
out.
Máme
antikoncept
jak
zabiť
koncepcie
We
have
an
anti-concept
of
how
to
kill
conceptions.
A
vadí
ti
že
moji
selectori
hrajú
na
konzole
And
you
mind
that
my
selectors
play
on
a
console.
No
sám
si
videl
prechod
iba
na
ceste
pri
semafore
Well,
you
yourself
only
saw
the
transition
on
the
road
at
a
traffic
light.
Moj
rap,
ti
prejde
hrdzavým
kľúčom
po
aute
My
rap
will
go
over
your
car
with
a
rusty
wrench.
Vybuchneš
a
zhoríš
zaživa
keď
pohneš
volantom
You'll
explode
and
burn
alive
when
you
turn
the
steering
wheel.
Môj
flow,
je
tvoj
najväčší
hater
na
svete
My
flow
is
your
biggest
hater
in
the
world.
Dávam
dislike
a
vypínam
predtým
ako
sa
ti
započíta
pozretie
I
dislike
and
turn
it
off
before
you
get
a
view
count.
Moje
bary,
sú
ako
šedé
mraky
nad
mestom
My
bars
are
like
grey
clouds
over
the
city.
Sedíme
s
Dymerom
za
Tescom
We're
sitting
with
Dymer
behind
Tesco
A
pijeme
neviem
čo
And
drinking
I
don't
know
what.
Ty
mi
nemáš
čo
povedať
ako
novinový
stánok
You
got
nothing
to
say
to
me,
like
a
newsstand.
Blízko
smrti
každý
deň
no
stále
mi
je
málo
Close
to
death
every
day,
but
it's
still
not
enough
for
me.
Som
tmavá
škvrna
v
dejinách
ľudstva,
fuck
off
I'm
a
dark
stain
in
the
history
of
mankind,
fuck
off.
Netvoríme
hip
hop
kurva
máš
v
tom
neporiadok
We're
not
making
hip
hop,
bitch,
you
got
it
messed
up.
Antisound
je
náš
sound
ty
kokot
tak
choď
na
bok
Antisound
is
our
sound,
you
dickhead,
so
step
aside.
Som
ohrozený
druh
hlavne
pri
SBS-karoch
I'm
an
endangered
species,
especially
around
security
guards.
Vy
dostávate
pruh,
tieto
bary
majú
váhu
You're
getting
stripes,
these
bars
have
weight.
Tak
ma
nechytajte
za
slová
jak
za
piču
svoju
starú
So
don't
grab
me
by
the
words
like
you
grab
your
old
lady
by
the
pussy.
Tie
debilné
drogy
mi
nepíšu
ale
kreslia
Those
stupid
drugs
don't
write
to
me,
but
they
draw.
Sadám
do
kresla
I
sit
in
the
chair.
Gleb
čo
si
miešal
Gleb,
what
did
you
mix?
Hentam
a
tamto
That
and
that.
Tak
to
si
mentál
So
you're
mental.
Tak
teda
dík
Well,
thanks.
A
kto
si
ty
And
who
are
you?
Budem
ta
sprevádzať
I
will
accompany
you.
Je
to
ťažké,
dík
It's
hard,
thanks.
Nebude
to
prebiehať
podľa
tvoji
predstáv
It's
not
gonna
go
the
way
you
imagine
Pretože
mám
heslá
Because
I
have
passwords
Od
všetkých
tvojich
schýz
From
all
your
schizos.
Tento
stav
je
taký
zlý
This
state
is
so
bad
že
by
som
ho
nedoprial
ani
tomu
najhoršiemu
nepriateľovi
That
I
wouldn't
wish
it
on
my
worst
enemy.
Tomu
sa
hovorí
bad
dream
That's
what
they
call
a
bad
dream.
Depky
afterka
v
nebíčku
After-party
blues
in
heaven.
Ideme
antihype,
antifame
We're
going
antihype,
antifame.
Antihype,
antifame
Antihype,
antifame.
Gitara
o
zem,
Kurt
Cobain
Guitar
on
the
ground,
Kurt
Cobain.
Žijeme
bez
pravidiel
We
live
without
rules.
Antihype,
antifame
Antihype,
antifame.
Antihype,
antifame
Antihype,
antifame.
Gitara
o
zem,
Kurt
Cobain
Guitar
on
the
ground,
Kurt
Cobain.
Žijeme
bez
pravidiel
We
live
without
rules.
Antihype,
antifame
Antihype,
antifame.
Antihype,
antifame
Antihype,
antifame.
Gitara
o
zem,
Kurt
Cobain
Guitar
on
the
ground,
Kurt
Cobain.
Žijeme
bez
pravidiel
We
live
without
rules.
Antihype,
antifame
Antihype,
antifame.
Antihype,
antifame
Antihype,
antifame.
Gitara
o
zem
Kurt
Cobain
Guitar
on
the
ground,
Kurt
Cobain.
Žijeme
bez
pravidiel
We
live
without
rules.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gleb Veselov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.