Gleb - Na Hrade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gleb - Na Hrade




Na Hrade
На Граде
Šúlam cigu hore na hrade
Курю сигарету наверху, на граде,
Veľa dymu v mojom výhľade
Много дыма в моём обзоре.
Utekáme pred problémom
Убегаем от проблем,
Chceme mať svoje mesto čo najďalej
Хотим, чтобы наш город был как можно дальше.
Brr, Oni chcú pohodu a disko
Брр, они хотят спокойствия и дискотеки,
Ja donesiem anarchiu ako Sex Pistols
Я принесу анархию, как Sex Pistols.
Gleb, včera si to prepískol
Глеб, вчера ты перегнул палку,
Padol so svojou mäkkou pesničkou
Провалился со своей слащавой песенкой.
Je mi jedno koľko si obsadil rebríčkov
Мне всё равно, сколько мест ты занял в чартах,
Iba debil si s tebou dáva selfíčko
Только дебил сделает с тобой селфи.
Ja mám drinky a cigy cez celý stôl
У меня напитки и сигареты на весь стол,
A serem svoje mesto jak revízor
И плюю на свой город, как контролёр.
Pod mojim stagom je miesto pre všetkých
Под моей сценой место для всех,
Stoja tam lezby a nerdi
Там стоят лесбиянки и нерды,
Zicherka v uchu a dredy, skaty, snapbacky
Булавки в ушах и дреды, скейтеры, в снэпбэках.
Tučný, chudý, žltý, čierny, bledý
Толстые, худые, жёлтые, чёрные, бледные,
Je mi jedno či si metlák alebo normcore
Мне всё равно, металлист ты или любитель нормкора.
Na mojej show idú predsudky bokom
На моём шоу предрассудки идут в сторону.
Celý deň v aute, celý deň nespím, no na stagi sme jak punkové hviezdy
Весь день в машине, весь день не сплю, но на сцене мы как панк-рок звёзды.
Je mi jedno či si vyjetý alebo triezvy
Мне всё равно, под кайфом ты или трезвый,
Bav sa jak chceš, ja nejsom tvoja matka
Развлекайся как хочешь, я тебе не мать.
Bav sa jak chceš, na všetko prídeš zajtra sám
Развлекайся как хочешь, до всего дойдёшь завтра сам.
Ja iba robím job pre seba a svoj klan
Я просто делаю работу для себя и своего клана.
Viem že máš tisíce fans, ale nikto z nich nejde rave ako moji
Знаю, что у тебя тысячи фанатов, но никто из них не отрывается так, как мои.
Viem že máš tisíce fans
Знаю, что у тебя тысячи фанатов,
No keď pozrieš pod stage, tak každý z nich stojí
Но если посмотришь под сцену, то каждый из них просто стоит.
Stále chceš byť big americký rap no žiaľ pre teba si slovák jak repa
Всё ещё хочешь быть крутым американским рэпером, но, к сожалению для тебя, ты такой же словак, как репа.
Halušky a bryndza, to je tvoj traplife
Галушки и брынза вот твоя трэп-жизнь.
Keby ťa videla mama v telke tak by ťa prepla
Если бы тебя увидела мама по телевизору, она бы переключила канал.
Hudba, je tvoj najbližší felák
Музыка твой самый близкий друг,
No pravda je taká, že ťa vôbec nemá rád
Но правда в том, что она тебя совсем не любит.
Máš zlý rap a pre teba neexistuje reparát
У тебя плохой рэп, и для тебя не существует пересдачи.
Šúlam cigu hore na hrade
Курю сигарету наверху, на граде,
Veľa dymu v mojom výhľade
Много дыма в моём обзоре.
Utekáme pred problémom
Убегаем от проблем,
Chceme mať svoje mesto čo najďalej
Хотим, чтобы наш город был как можно дальше.
Utekáme pred problémom a spíme v Jägermeister karavane
Убегаем от проблем и спим в фургоне Jägermeister.
Čas, cash, kľud, boj
Время, деньги, покой, борьба
To veci ktoré naháňame
Вот то, за чем мы гонимся.
Šúlam cigu hore na hrade
Курю сигарету наверху, на граде,
Veľa dymu v mojom výhľade
Много дыма в моём обзоре.
Utekáme pred problémom
Убегаем от проблем,
Chceme mať svoje mesto čo najďalej
Хотим, чтобы наш город был как можно дальше.
Utekáme pred problémom a spíme v Jägermeister karavane
Убегаем от проблем и спим в фургоне Jägermeister.
Čas, cash, kľud, boj
Время, деньги, покой, борьба
To veci ktoré naháňame
Вот то, за чем мы гонимся.
A som opitý ako môj DJ
И я пьян, как мой диджей.
Na sebe streetwear a ne Lacoste
На мне стритвэр, а не Lacoste.
Jazdíme po ulici jak na doske
Гоняем по улице, как на доске.
Parkujeme káru pri starom moste
Паркуем тачку у старого моста.
Do šiestej rána sedíme na Dunaji a tlačíme do seba tie zlé činy
До шести утра сидим на Дунае и творим всякие глупости.
Doma sa zaseknem vo výťahu a zkysnem tam asi na dve hodiny
Дома застряну в лифте и прокисну там часа два.
Moja životospráva býva odporná ako obchodná ulica v noci
Мой образ жизни отвратителен, как торговая улица ночью.
Jeden debil grca, druhý debil močí,
Один дебил блюёт, другой дебил мочится,
Tretí debil sa a bije a štvrtý to točí
Третий дебил дерётся, а четвёртый это снимает.
A v klube sa tváriš jak 50Cent, no vo vačku máš iba fifty cent
А в клубе ты строишь из себя 50 Cent, но в кармане у тебя всего лишь 50 центов.
Som Gopnik verzus inteligent
Я гопник против интеллигента.
Rozhadzujem rukami na majku jak dirigent
Размахиваю руками у микрофона, как дирижёр.
Dovi a dopi dneska si dosť pil
Довольно, хватит пить сегодня.
Si blbý Jackass jak Johnny Knoxville
Ты тупой, как Джонни Ноксвилл из «Чудаков».
Fotky a posty ku nim popis jak postih
Фотографии и подписи к ним, как будто ты умственно отсталый.
Je mi jedno kto s kým a čo s kým
Мне всё равно, кто с кем и что с кем.
Pumpy, bagety, toasty, stále sa vozím
Тусовки, багеты, тосты, я всё ещё в деле.
Tie tupé kozy majú iba kozy
У этих тупых куриц только сиськи есть.
Keď mi niečo vravia padám do narkózy
Когда они мне что-то говорят, я впадаю в наркоз.
I′m so busy
Я очень занят.
Bitch get off me
Сучка, отвали от меня.
Ľudia bývajú dotierny jak osy
Люди бывают назойливы, как осы.
Odkúsnem im za to hlavy jak Ozzy
Откушу им за это головы, как Оззи.
Zotriem ich ako strierace losy
Сотру их, как стирающиеся лотерейные билеты.
Chceš byť jak ja?
Хочешь быть как я?
Mou, ale čo si?
Ну, а кто ты такой?
Život krála je skurvene hrozný a veď ten tvoj je sladký jak hrozno
Жизнь короля чертовски ужасна, а твоя сладка, как виноград.
Prestaň byť zas opustený jak ostrov
Перестань быть одиноким, как остров.
Nebuď Mongol, choď von, mám program
Не будь тюфяком, выходи, у меня есть планы.
Šúlam cigu hore na hrade
Курю сигарету наверху, на граде,
Veľa dymu v mojom výhľade
Много дыма в моём обзоре.
Utekáme pred problémom
Убегаем от проблем,
Chceme mať svoje mesto čo najďalej
Хотим, чтобы наш город был как можно дальше.
Utekáme pred problémom a spíme v Jägermeister karavane
Убегаем от проблем и спим в фургоне Jägermeister.
Čas, cash, kľud, boj,
Время, деньги, покой, борьба
To veci ktoré naháňame
Вот то, за чем мы гонимся.
Šúlam cigu hore na hrade
Курю сигарету наверху, на граде,
Veľa dymu v mojom výhľade,
Много дыма в моём обзоре.
Utekáme pred problémom
Убегаем от проблем,
Chceme mať svoje mesto čo najďalej
Хотим, чтобы наш город был как можно дальше.
Utekáme pred problémom a spíme v Jägermeister karavane
Убегаем от проблем и спим в фургоне Jägermeister.
Čas, cash, kľud, boj
Время, деньги, покой, борьба
To veci ktoré naháňame
Вот то, за чем мы гонимся.





Writer(s): Gleb Veselov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.