Gleb - Z lavičky na gauč intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gleb - Z lavičky na gauč intro




Z lavičky na gauč intro
С лавочки на диван интро
Gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč
Диван, диван, диван, диван, диван, диван, диван
Gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč
Диван, диван, диван, диван, диван, диван, диван
Gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč
Диван, диван, диван, диван, диван, диван, диван
St-t, Gauč S-Storytelling
Тс-с, Диван, История
Gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč
Диван, диван, диван, диван, диван, диван, диван
Gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč
Диван, диван, диван, диван, диван, диван, диван
Gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč
Диван, диван, диван, диван, диван, диван, диван
Ehm, ehm
Эм, эм
Toto je intro, mal by som vás asi pozdraviť
Это интро, я должен, наверное, поприветствовать вас
Ľudia, ako sa máte a podobný shit
Люди, как ваши дела и прочая ерунда
Moje meno je Bigboy Gleb a pár mesiacov späť
Меня зовут Bigboy Gleb, и несколько месяцев назад
Som sa zamyslel nad tým, že nemám ani jeden track
Я задумался о том, что у меня нет ни одного трека
Ktorý by nebol o mne a o mojom okolí
Который не был бы обо мне и о моём окружении
A nemôžme ho spievať všetci šťastní a spokojní
И который мы не могли бы спеть все счастливые и довольные
Podľa všetkého to asi vôbec není správne
Судя по всему, это, наверное, совсем неправильно
Ale antihudba nepozná pravidlá ani žáner
Но антимузыка не знает правил или жанров
Nejsom si istý, že každý môže byť storyteller
Я не уверен, что каждый может быть рассказчиком
Ak ťa zaujíma môj príbeh, toto venujem tebe bro
Если тебя интересует моя история, это посвящается тебе, бро
Daj mozog do kľudu a nekľudu
Успокой свой разум и беспокойство
Toto je intro môjho druhého sólo albumu
Это интро моего второго сольного альбома
A je celkom okej a je príjemné vedieť
И это довольно неплохо, и приятно знать
Že kým som niekde lietal, padal na dno,
Что пока я где-то летал, падал на дно,
Chodil rozmýšľať a fajčiť na balkón, jedol pumpové žrádlo
Ходил думать и курить на балкон, ел заправочную еду
Tak niekto tam von čakal na moje CD
Кто-то там ждал мой CD
Oni chcú vedieť, čo znamená antihype
Они хотят знать, что означает антихайп
Antihype znamená, že ma vôbec nemusíš mať rád
Антихайп означает, что ты можешь меня вообще не любить
Stačí to vypnúť alebo dať tichšie
Достаточно выключить или сделать тише
Nič z toho neovplyvní to,
Ничего из этого не повлияет на то,
že sedím na gauči, mám v ruke plechovku a píšem
Что я сижу на диване, держу в руке банку и пишу
Aj keby som veľmi chcel
Даже если бы я очень хотел
Tak druhý album Lavička Pimpin' sa
Второй альбом "Lavička Pimpin'"
Mi nikdy v živote nahrať nepodarí
Мне никогда в жизни уже не удастся записать
Nový pohľad, nové bary
Новый взгляд, новые строки
Noci trávené prípitkami a rána s výčitkami
Ночи, проведенные за тостами, и утра с угрызениями совести
Predovšetkým sa chcem všetkým ospravedlniť za nedodržaný sľub
Прежде всего, я хочу извиниться перед всеми за невыполненное обещание
Môj druhý album vyšiel trocha
Мой второй альбом вышел немного
Neskôr, ako som myslel, ale dneska som tu
Позже, чем я думал, но сегодня я здесь
Štúdio, nahrávacia búdka, na sebe šušťáková bunda
Студия, звукозаписывающая кабина, на мне спортивная куртка
To, čo robím, toľko hodín, ako chorý, možno vlastne není ani hudba
То, что я делаю столько часов, как больной, возможно, на самом деле даже не музыка
Napriek tomu stepuje pred klubom celá tlupa,
Тем не менее, перед клубом отплясывает целая толпа,
Ktorá čaká na to, ako to idem na mic-u urvať
Которая ждёт, как я собираюсь разорвать микрофон
Z lavičiek na gauč
С лавочек на диван
Z lavičiek na gauč (Ye, ye, ye, ye)
С лавочек на диван (Йе, йе, йе, йе)
Z lavičiek na gauč
С лавочек на диван
Z lavičiek na gauč (My ideme)
С лавочек на диван (Мы идём)
Z lavičiek na gauč
С лавочек на диван
Z lavičiek na gauč (Ya, ya, ya)
С лавочек на диван (Йа, йа, йа)
Z lavičiek na gauč
С лавочек на диван
Z lavičiek na gauč (Rovno)
С лавочек на диван (Прямо)
Z lavičiek na gauč
С лавочек на диван
Z lavičiek na gauč (My ideme)
С лавочек на диван (Мы идём)
Z lavičiek na gauč
С лавочек на диван
Z lavičiek na gauč (Ya, ya, ya)
С лавочек на диван (Йа, йа, йа)
Z lavičiek na gauč
С лавочек на диван
Z lavičiek na gauč (Rovno)
С лавочек на диван (Прямо)
Z lavičiek na gauč
С лавочек на диван
Z lavičiek na gauč (Brrr)
С лавочек на диван (Бррр)





Writer(s): Komander Ground


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.