Glee Cast feat. Idina Menzel - I Dreamed a Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glee Cast feat. Idina Menzel - I Dreamed a Dream




There was a time when men were kind*
Было время, когда люди были добры.*
Their voices were soft
Их голоса были мягкими.
And their words inviting
И их слова манят.
There was a time when love was blind
Было время, когда любовь была слепа.
And the world was a song
И мир был песней.
And that song was exciting
И эта песня была захватывающей.
There was a time, and it all went wrong
Было время, и все пошло наперекосяк.
I dreamed a dream in days gone by
В былые дни мне снился сон.
When hope was high and life worth living
Когда надежда была высока, а жизнь стоила того, чтобы ее прожить.
I dreamed that love would never die
Я мечтал, что любовь никогда не умрет.
I dreamed that God would be forgiving
Я мечтал, что Бог будет прощать.
Then I was young and unafraid
Тогда я был молод и бесстрашен.
And dreams were made and used and wasted
Мечты были созданы, использованы и растрачены впустую.
There was no ransom to be paid
Выкупа не требовалось.
No song unsung no wine untasted
Ни одной невоспетой песни, ни одного нетронутого вина.
But the tigers come at night
Но тигры приходят по ночам,
With their voices soft as thunder
их голоса мягки, как гром.
As they tear your hope apart
Когда они разрывают твою надежду на части
As they turn your dream to shame
Как они превращают твою мечту в позор
He slept a summer by my side
Он провел лето рядом со мной.
He filled my days with endless wonder
Он наполнял мои дни бесконечным удивлением.
He took my childhood in his stride
Он спокойно воспринял мое детство.
But he was gone when autumn came
Но он ушел, когда пришла осень.
And still I dreamed he′d come to me
И все же я мечтала, что он придет ко мне.
That we would live the years together
Что мы проживем эти годы вместе.
But there are dreams that cannot be
Но есть мечты, которых не может быть.
And there are storms we cannot weather
Бывают бури, которые мы не можем пережить.
I had a dream my life would be
У меня была мечта, что моя жизнь будет такой.
So diff'rent from this hell I′m living
Так непохоже на этот ад, в котором я живу.
So diff'rent now from what it seemed
Теперь все совсем не так, как казалось.
Now life has killed the dream I dreamed
Теперь жизнь убила мою мечту.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.