Paroles et traduction Glee Cast feat. Kate Hudson - Uptight (Everything's Alright)
(Baby),
ev'rything
is
all
right
(Детка),
все
в
порядке.
(Uptight),
out
of
sight.
(Напряженно)
с
глаз
долой.
(Baby),
ev'rything
is
all
right
(Детка),
все
в
порядке.
(Uptight),
out
of
sight.
(Напряженно)
с
глаз
долой.
I'm
a
poor
man's
son
from
across
the
railroad
track,
Я
сын
бедняка
из-за
железной
дороги.
Only
shirt
I
own
is
hangin'
on
my
back,
Единственная
рубашка,
которая
у
меня
есть,
висит
у
меня
на
спине.
But
I'm
the
envy
of
ev'ry
single
guy
Но
мне
завидует
каждый
холостой
парень.
Since
I'm
the
apple
of
my
girl's
eye.
Ведь
я-зеница
ока
моей
девушки.
When
we
go
out
stepping
on
the
town
Когда
мы
выходим,
ступая
по
городу.
For
a
while
my
money's
low
and
my
suit's
so
out
of
style,
На
какое-то
время
у
меня
кончились
деньги,
и
мой
костюм
вышел
из
моды,
But
it's
(all
right)
if
my
clothes
aren't
new
Но
все
в
порядке,
если
моя
одежда
не
новая.
(Out
of
sight)
because
my
heart
is
true.
(С
глаз
долой)
потому
что
мое
сердце
истинно.
(Baby),
ev'rything
is
all
right
(Детка),
все
в
порядке.
(Uptight),
out
of
sight.
(Напряженно)
с
глаз
долой.
(Baby),
ev'rything
is
all
right
(Детка),
все
в
порядке.
(Uptight),
ah,
clean
out
of
sight.
(Встревоженно)
ах,
убирайся
с
глаз
долой.
She's
a
pearl
of
a
girl
Она
настоящая
жемчужина.
I
guess
that's
what
you
might
say
Я
думаю,
это
то,
что
вы
могли
бы
сказать.
I
guess
her
folks
brought
her
up
that
way
Наверное,
так
ее
воспитали
родители.
The
right
side
of
the
tracks
Правая
сторона
рельсов
She
was
born
and
raised
Она
родилась
и
выросла.
In
a
great
big
old
house,
full
of
butlers
and
maids
В
огромном
старом
доме,
полном
дворецких
и
горничных.
She
says
no
one
is
better
than
I
Она
говорит,
что
нет
никого
лучше
меня.
I
know
I'm
just
an
average
guy
Я
знаю,
что
я
обычный
парень.
No
football
hero
or
smooth
Don
Juan
Ни
футбольного
героя,
ни
гладкого
Дон
Жуана.
Got
empty
pockets
У
меня
пустые
карманы
You
see
I'm
a
poor
man's
son
Видишь
ли,
я
сын
бедняка.
Can't
give
her
the
things
that
money
can
buy
Я
не
могу
дать
ей
то,
что
можно
купить
за
деньги.
But
I'll
never,
never,
never
make
my
baby
cry
Но
я
никогда,
никогда,
никогда
не
заставлю
своего
ребенка
плакать.
(And
it's
all
right)
what
I
can
do
(И
все
в
порядке)
что
я
могу
сделать?
(Out
of
sight)
(С
глаз
долой)
Because
my
heart
is
true,
Потому
что
мое
сердце
истинно.
She
says
(baby),
ev'rything
is
all
right
Она
говорит
(Детка):
"все
в
порядке".
(Uptight),
clean
out
of
sight.
(Встревоженно),
убирайся
с
глаз
долой.
(Baby),
ev'rything
is
all
right
(Детка),
все
в
порядке.
(Uptight),
clean
out
of
sight.
(Встревоженно),
убирайся
с
глаз
долой.
(Baby),
ev'rything
is
all
right
(Детка),
все
в
порядке.
(Uptight),
ah
ha
ha
ha
yeah
(Встревоженно),
а-ха-ха-ха,
да
(Baby),
ev'rything
is
all
right
(Детка),
все
в
порядке.
(Uptight),
way
out
of
sight.
(Напряженно),
с
глаз
долой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Moy, H. Cosby, Stevland Morris (a/k/a: Stevie Wonder)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.