Paroles et traduction Glee Cast feat. Sarah Jessica Parker - Let's Have a Kiki
Hey,
I′m
calling
you
back.
Эй,
я
перезваниваю
тебе.
Ooh,
she's
been
a
bitch
tonight!
У-У-У,
она
сегодня
была
стерва!
And
by
bitch
I
mean
this
rain
И
под
сукой
я
имею
в
виду
этот
дождь
No
cabs,
nowhere.
Ни
такси,
нигде.
So
I
had
to
put
on
the
wig,
and
the
heels,
Так
что
мне
пришлось
надеть
парик,
и
каблуки,
And
the
lashes
and
the
eairh
И
ресницы,
и
волосы.
And
take
the
train
to
the
club
И
сесть
на
поезд
до
клуба.
And
you
know
the
MTA
should
stand
for
Mutha
touchin′
my
Ass
И
ты
знаешь,
ЧТО
MTA
должен
стоять
за
то,
что
Mutha
трогает
мою
задницу.
So
then
I
get
to
the
club
lookin'
like
a
drowned
harassed
rat
И
вот
я
прихожу
в
клуб,
похожий
на
утонувшую
измученную
крысу.
And
am
greeted
not
by
Miss
Rose
at
the
door,
И
в
дверях
меня
встречает
не
мисс
Роуз,
But
our
friend,
Johnny
5-0.
А
наш
друг
Джонни
5-0.
Yes
honey,
the
NYPD
shut
down
the
party!
Да,
милая,
полиция
Нью-Йорка
закрыла
вечеринку!
So
no
fee
for
me!
Так
что
никакой
платы
за
меня!
I
don't
even
know
what′s
the
Tea!
Я
даже
не
знаю,
что
это
за
чай!
So
I
hope
you′re
up,
girl,
Так
что
я
надеюсь,
что
ты
не
спишь,
девочка,
'Cause
we
are
all
coming
over
потому
что
мы
все
придем
сюда.
Lock
the
doors,
lower
the
blinds
Запри
двери,
опусти
жалюзи.
Fire
up
the
smoke
machine
and
put
on
your
heels
Разожги
дымовую
машину
и
надень
каблуки.
′Cause
I
know
exactly
what
we
need!
Потому
что
я
точно
знаю,
что
нам
нужно!
Let's
have
a
kiki
Давай
устроим
Кики!
I
wanna
have
a
kiki!
Я
хочу
Кики!
Lock
the
doors,
(Tight!)
Заприте
двери,
(крепко!)
Let′s
have
a
kiki,
(mother)
Давай
заведем
Кики,
(мама).
I'm
gonna
let
you
have
it
Я
дам
тебе
это.
Let′s
have
a
kiki
Давай
устроим
Кики!
I
wanna
have
kiki,
(dive)
(turn)
(work)
Я
хочу
иметь
Кики,
(нырять)
(поворачиваться)
(работать)
Let's
have
a
kiki
Давай
устроим
Кики!
We're
gonna
serve,
Мы
будем
служить
And
hon-hon-honey.
И
Хон-Хон-Хон.
A
kiki
is
a
party
for
calming
all
your
nerves,
Кики-это
вечеринка
для
того,
чтобы
успокоить
все
ваши
нервы.
We′re
spilling
tea
and
dishing
just
deserts
one
may
deserve.
Мы
разливаем
чай
и
раздаем
по
заслугам.
And
though
the
sun
is
rising,
few
may
choose
to
leave,
И
хотя
солнце
встает,
немногие
могут
решиться
уйти,
So
shade
that
lid
and
we′ll
all
bid
adieu
to
your
ennui.
Так
что
открой
крышку,
и
мы
все
попрощаемся
с
твоей
скукой.
Kurt,
Rachel
and
Isabelle:
Курт,
Рейчел
и
Изабель:
Let's
have
a
kiki
Давай
устроим
Кики!
I
wanna
have
a
kiki!
Я
хочу
Кики!
Lock
the
doors,
(Tight!)
Заприте
двери,
(крепко!)
Let′s
have
a
kiki,
(mother)
Давай
заведем
Кики,
(мама).
I'm
gonna
let
you
have
it
Я
дам
тебе
это.
Let′s
have
a
kiki
Давай
устроим
Кики!
I
wanna
have
kiki,
(dive)
(turn)
(work)
Я
хочу
иметь
Кики,
(нырять)
(поворачиваться)
(работать)
Let's
have
a
kiki
Давай
устроим
Кики!
We′re
gonna
serve,
Мы
будем
служить
And
hon-hon-honey.
И
Хон-Хон-Хон.
Oui,
oui,
non
non!
Уи,
уи,
нон-нон!
Oui,
oui,
non
non!
(non
non!)
Уи,
уи,
нон-нон!
(нон-нон!)
Oui,
oui,
non
non!
Уи,
уи,
нон-нон!
Oui,
oui,
non
non!
Уи,
уи,
нон-нон!
Let's
have
a
kiki
Давай
устроим
Кики!
I
wanna
have
a
kiki!
Я
хочу
Кики!
Lock
the
doors,
(Tight!)
Заприте
двери,
(крепко!)
Let's
have
a
kiki,
(mother)
Давай
устроим
Кики,
(мама).
I′m
gonna
let
you
have
it
Я
дам
тебе
это.
Let′s
have
a
kiki
Давай
устроим
Кики!
I
wanna
have
a
kiki,
(dive)
(turn)
(work)
Я
хочу
иметь
Кики,
(нырять)
(поворачиваться)
(работать)
Let's
have
a
kiki
Давай
устроим
Кики!
We′re
gonna
serve,
Мы
будем
служить,
And
hon-hon-honey.
И
Хон-Хон-Хон.
Let's
have
a
kiki
Давай
устроим
Кики!
I
wanna
have
a
kiki!
Я
хочу
Кики!
Lock
the
doors
(tight!)
Заприте
двери
(плотно!)
Let′s
have
a
kiki,
(hunty)
(dropper)
Давай
выпьем
Кики,
(охотник)
(капельница)
I'm
gonna
let
you
have
it
Я
дам
тебе
это.
Let′s
have
a
kiki
Давай
устроим
Кики!
I
wanna
have
a
kiki,
boots,
ten,
queen
Я
хочу
иметь
Кики,
сапоги,
десятку,
королеву.
Let's
have
a
kiki
Давай
устроим
Кики!
We're
gonna
serve,
Мы
будем
служить
Lets
have
a
kiki!
Давай
устроим
Кики!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Sellards, Ana Chamberlain Lynch, Scott D. Hoffman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.