Paroles et traduction Glee Cast - Blurred Lines (Glee Cast Version)
Blurred Lines (Glee Cast Version)
Размытые границы (Версия Glee Cast)
Everybody
get
up
Все
вставайте
Everybody
get
up
Все
вставайте
Turn
me
up
Сделай
звук
погромче
If
you
can't
hear
what
I'm
tryna
say
Если
ты
не
слышишь,
что
я
пытаюсь
сказать
If
you
can't
read
from
the
same
page
Если
ты
не
можешь
читать
с
той
же
страницы
Maybe
I'm
going
deaf
(he-he-hey)
Может
быть,
я
глохну
(хе-хе-хей)
Maybe
I'm
going
blind
(he-he-hey)
Может
быть,
я
слепну
(хе-хе-хей)
Maybe
I'm
out
of
my
mind
(he-he-hey)
Может
быть,
я
схожу
с
ума
(хе-хе-хей)
Everybody
get
up
Все
вставайте
Okay,
now
he
was
close
Хорошо,
теперь
он
был
близок
Tried
to
domesticate
you
Пытался
приручить
тебя
But
you're
an
animal
Но
ты
животное
Baby,
it's
in
your
nature
Детка,
это
в
твоей
природе
Just
let
me
liberate
you
(he-he-hey)
Просто
позволь
мне
освободить
тебя
(хе-хе-хей)
You
don't
need
no
papers
(he-he-hey)
Тебе
не
нужны
никакие
бумаги
(хе-хе-хей)
That
man
is
not
your
maker
(he-he-hey)
Тот
мужчина
не
твой
создатель
(хе-хе-хей)
And
that's
why
I'm
gon'
take
a
good
girl
И
вот
почему
я
заберу
хорошую
девочку
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня
You're
far
from
plastic
(alright)
Ты
далека
от
пластика
(хорошо)
Talk
about
getting
blasted
Поговорим
о
том,
чтобы
оторваться
I
hate
these
blurred
lines
Я
ненавижу
эти
размытые
границы
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
But
you're
a
good
girl
Но
ты
хорошая
девочка
The
way
you
grab
me
То,
как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
Должно
быть,
хочешь
стать
непослушной
Go
ahead,
get
at
me
Давай,
действуй
Everybody
get
up
(come
on)
Все
вставайте
(давай)
What
do
they
make
dreams
for
Для
чего
нужны
мечты
When
you
got
them
jeans
on?
Когда
на
тебе
эти
джинсы?
What
do
we
need
steam
for?
Зачем
нам
пар?
You
the
hottest
bitch
in
this
place
Ты
самая
горячая
цыпочка
в
этом
месте
I
feel
so
lucky
(he-he-hey)
Мне
так
повезло
(хе-хе-хей)
You
wanna
hug
me
(he-he-hey)
Ты
хочешь
обнять
меня
(хе-хе-хей)
What
rhymes
with
hug
me?
(He-he-hey)
Что
рифмуется
с
"обнять
меня"?
(хе-хе-хей)
Everybody
get
up
Все
вставайте
Okay,
now
he
was
close
Хорошо,
теперь
он
был
близок
Tried
to
domesticate
you
Пытался
приручить
тебя
But
you're
an
animal
Но
ты
животное
Baby,
it's
in
your
nature
Детка,
это
в
твоей
природе
Just
let
me
liberate
you
(he-he-hey)
Просто
позволь
мне
освободить
тебя
(хе-хе-хей)
You
don't
need
no
papers
(he-he-hey)
Тебе
не
нужны
никакие
бумаги
(хе-хе-хей)
That
man
is
not
your
maker
(he-he-hey)
Тот
мужчина
не
твой
создатель
(хе-хе-хей)
And
that's
why
I'm
gon'
take
a
good
girl
И
вот
почему
я
заберу
хорошую
девочку
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня
You're
far
from
plastic
Ты
далека
от
пластика
Talk
about
getting
blasted
Поговорим
о
том,
чтобы
оторваться
I
hate
these
blurred
lines
(I
hate
them
lines)
Я
ненавижу
эти
размытые
границы
(Я
ненавижу
эти
границы)
I
know
you
want
it
(I
hate
them
lines)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(Я
ненавижу
эти
границы)
I
know
you
want
it
(I
hate
them
lines)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(Я
ненавижу
эти
границы)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
You're
a
good
girl
(good
girl)
Ты
хорошая
девочка
(хорошая
девочка)
The
way
you
grab
me
То,
как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
(alright)
Должно
быть,
хочешь
стать
непослушной
(хорошо)
Go
ahead,
get
at
me
Давай,
действуй
Everybody
get
up
Все
вставайте
Shake
your
thigh
Покачай
бедром
Get
down,
get
up
Присядь,
встань
Do
it
like
it
hurt,
like
it
hurt
Делай
это
так,
как
будто
больно,
как
будто
больно
What
you
don't
like
work,
hey
yeah
Что,
тебе
не
нравится
работать,
эй,
да
Baby,
can
you
breathe?
Детка,
ты
можешь
дышать?
I
got
this
from
Jamaica
Я
получил
это
с
Ямайки
It
always
works
for
me
Это
всегда
работает
для
меня
Dakota
to
Decatur
От
Дакоты
до
Декейтера
No
more
pretending
(he-he-hey)
Хватит
притворяться
(хе-хе-хей)
'Cause
now
you're
winning
(he-he-hey)
Потому
что
теперь
ты
побеждаешь
(хе-хе-хей)
Here's
our
beginning
(he-he-hey)
Вот
наше
начало
(хе-хе-хей)
I
always
wanted
a
good
girl,
yeah
Я
всегда
хотел
хорошую
девочку,
да
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня
You're
far
from
plastic
(alright)
Ты
далека
от
пластика
(хорошо)
Talk
about
getting
blasted
Поговорим
о
том,
чтобы
оторваться
I
hate
these
blurred
lines
Я
ненавижу
эти
размытые
границы
Everybody
get
up
Все
вставайте
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
But
you're
a
good
girl
Но
ты
хорошая
девочка
The
way
you
grab
me
То,
как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
Должно
быть,
хочешь
стать
непослушной
Go
ahead,
get
at
me
Давай,
действуй
These
blurred
lines
Эти
размытые
границы
Everybody
get
up
Все
вставайте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHARRELL WILLIAMS, ROBIN THICKE, CLIFFORD HARRIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.