Paroles et traduction Glee Cast - Born to Hand Jive (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before
I
was
born
late
one
night
До
того
как
я
родился
поздно
ночью
My
papa
said
everything's
alright
Мой
папа
сказал,
что
все
в
порядке.
The
doctor
paid,
my
Mama
laid
down
Доктор
заплатил,
мама
легла.
With
her
stomach
bouncing
all
around
С
ее
животом,
подпрыгивающим
со
всех
сторон.
'Cause
the
beebop
stork
was
about
to
arrive
Потому
что
бибоп-аист
вот-вот
должен
был
прилететь.
Mama
gave
birth
to
a
hand-jive
Мама
родила
хенд-джайва.
I
could
barely
walk
when
I
milked
a
cow
Я
едва
мог
ходить,
когда
доил
корову.
When
I
was
three
I
pushed
a
plow
Когда
мне
было
три,
я
толкал
плуг.
While
chopping
wood
I
moved
my
legs
Коля
дрова,
я
двигал
ногами.
And
they
saw
me
dance
when
I
gathered
eggs
И
они
видели,
как
я
танцевала,
когда
собирала
яйца.
The
townfolk
clapped,
I
was
only
five
Горожане
захлопали
в
ладоши,
мне
было
всего
пять.
Out-dance
'em
all,
he
was
born
to
hand-jive!
Он
был
рожден,
чтобы
танцевать
хенд-джайв!
Oh
yeah,
yeah,
yeah
- everybody
О
да,
да,
да-все!
Born
to
hand-jive,
baby
Рожденный
для
хенд-джайва,
детка
Born
to
hand-jive,
baby
Рожденный
для
хенд-джайва,
детка
How
low
can
you
go?
Как
низко
ты
можешь
пасть?
How
low
can
you
go?
Как
низко
ты
можешь
пасть?
How
low
can
you
go?
Как
низко
ты
можешь
пасть?
How
low
can
you
go?
Как
низко
ты
можешь
пасть?
And
higher,
yeah!
И
выше,
да!
Now
can
you
hand
jive,
baby?
Теперь
ты
можешь
передать
джайв,
детка?
Oh
can
you
hand
jive,
baby?
(Baby,
yeah!)
О,
ты
можешь
передать
джайв,
детка?
(детка,
да!)
Oh
yeah
can
you
hand
jive,
baby?
(Can
you
hand
jive?)
О
да,
ты
можешь
передать
джайв,
детка?
(ты
можешь
передать
джайв?)
Oh
can
you
hand
jive
baby?
(Baby!)
О,
ты
можешь
передать
джайв,
детка?
(детка!)
Oh
yeah
(Oh
yeah)
О
да
(О
да)
Oh
yeah
(Oh
yeah,
yeah)
О
да
(О
да,
да)
Oh
yeah
(Oh
yeah)
О
да
(О
да)
Born
to
hand
jive,
oh
yeah!
Рожденный
для
хенд-джайва,
О
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Casey, Jim Jacobs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.