Paroles et traduction Glee Cast - Don't Stop Me Now (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Stop Me Now (Glee Cast Version)
Не останавливай меня сейчас (Версия Glee Cast)
Tonight,
I'm
gonna
have
myself
a
real
good
time
Сегодня
вечером
я
отлично
проведу
время
I
feel
alive
and
the
world
it's
turning
inside
out,
yeah!
Я
чувствую
себя
живым,
и
мир
переворачивается
с
ног
на
голову,
да!
I'm
floating
around
in
ecstasy
Я
парю
в
экстазе
Don't
stop
me
now,
don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас,
не
останавливай
меня
сейчас
'Cause
I'm
(having
a
good
time
having
a
good
time)
Потому
что
я
(хорошо
провожу
время,
хорошо
провожу
время)
I'm
a
shooting
star
leaping
through
the
skies
Я
падающая
звезда,
летящая
сквозь
небеса
Like
a
tiger
defying
the
laws
of
gravity
Словно
тигр,
бросающий
вызов
законам
гравитации
I'm
a
racing
car
passing
by
like
Lady
Godiva
Я
гоночный
автомобиль,
проносящийся
мимо,
как
Леди
Годива
I'm
gonna
go
go
go
Я
буду
ехать,
ехать,
ехать
There's
no
stopping
me
Меня
не
остановить
I'm
burning
through
the
skies,
yeah
Я
горю
в
небесах,
да
Two
hundred
degrees
Двести
градусов
That's
why
they
call
me
Mr.
Fahrenheit
Вот
почему
меня
зовут
Мистер
Фаренгейт
I'm
traveling
at
the
speed
of
light
Я
путешествую
со
скоростью
света
I
wanna
make
a
(supersonic
man
of
you)
Я
хочу
сделать
из
тебя
(сверхзвуковую
женщину)
Don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас
I'm
having
such
a
good
time,
I'm
having
a
ball
Я
так
хорошо
провожу
время,
я
веселюсь
Don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас
If
you
wanna
have
a
good
time,
just
give
me
a
call
Если
ты
хочешь
хорошо
провести
время,
просто
позвони
мне
Don't
stop
me
now
('Cause
I'm
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(Потому
что
я
хорошо
провожу
время)
Don't
stop
me
now
(Yes,
I'm
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(Да,
я
хорошо
провожу
время)
I
don't
want
to
stop
at
all,
yeah
Я
совсем
не
хочу
останавливаться,
да
I'm
a
rocket
ship
on
my
way
to
Mars
Я
ракета
на
пути
к
Марсу
On
a
collision
course
На
курсе
столкновения
I
am
a
satellite
I'm
out
of
control
Я
спутник,
я
вышел
из-под
контроля
I
am
a
sex
machine
ready
to
reload
Я
секс-машина,
готовая
к
перезарядке
Like
an
atom
bomb
about
to
Как
атомная
бомба,
которая
вот-вот
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
explode
О,
о,
о,
о,
о,
взорвется
I'm
burning
through
the
skies
Yeah!
Я
горю
в
небесах,
да!
Two
hundred
degrees
Двести
градусов
That's
why
they
call
me
Mr.
Fahrenheit
Вот
почему
меня
зовут
Мистер
Фаренгейт
I'm
trav'ling
at
the
speed
of
light
Я
путешествую
со
скоростью
света
I
wanna
make
a
(supersonic
woman
out
of
you)
Я
хочу
сделать
из
тебя
(сверхзвуковую
женщину)
Don't
stop
me,
don't
stop
me,
don't
stop
me
(Hey,
hey,
hey!)
Не
останавливай
меня,
не
останавливай
меня,
не
останавливай
меня
(Эй,
эй,
эй!)
Don't
stop
me,
don't
stop
me
Не
останавливай
меня,
не
останавливай
меня
Oh,
oh,
oh
(I
like
it)
О,
о,
о
(Мне
нравится)
Don't
stop
me
Не
останавливай
меня
Have
a
good
time
good
time
Хорошо
проводи
время,
хорошо
проводи
время
Don't
stop
me,
don't
stop
me
Не
останавливай
меня,
не
останавливай
меня
(Oh,
oh,)
alright
(О,
о,)
хорошо
Oh,
burning
through
the
skies,
yeah
О,
горю
в
небесах,
да
Two
hundred
degrees
Двести
градусов
That's
why
they
call
me
Mr.
Fahrenheit
Вот
почему
меня
зовут
Мистер
Фаренгейт
I'm
trav'ling
at
the
speed
of
light
Я
путешествую
со
скоростью
света
I
wanna
make
a
supersonic
man
of
you
Я
хочу
сделать
из
тебя
сверхзвукового
мужчину
Don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас
I'm
having
such
a
good
time,
I'm
having
a
ball
Я
так
хорошо
провожу
время,
я
веселюсь
Don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас
If
you
wanna
have
a
good
time,
just
give
me
a
call
Если
хочешь
хорошо
провести
время,
просто
позвони
мне
Don't
stop
me
now
('Cause
I'm
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(Потому
что
я
хорошо
провожу
время)
Don't
stop
me
now
(Yes
I'm
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(Да,
я
хорошо
провожу
время)
I
don't
wanna
stop
at
all
Я
совсем
не
хочу
останавливаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDDIE MERCURY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.