Paroles et traduction Glee Cast feat. Darren Criss - Don't You Want Me (feat. Darren Criss)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Want Me (feat. Darren Criss)
Разве я тебе не нужен? (feat. Darren Criss)
You
were
workin'
as
a
waitress
in
a
cocktail
bar
Ты
работала
официанткой
в
коктейль-баре,
When
I
met
you
Когда
я
встретил
тебя.
I
picked
you
out,
I
shook
you
up,
and
turned
you
around
Я
выбрал
тебя,
вскружил
тебе
голову
и
изменил
тебя,
Turned
you
into
someone
new
Превратил
тебя
в
кого-то
нового.
Now
five
years
later
on,
you've
got
the
world
at
your
feet
Теперь,
пять
лет
спустя,
весь
мир
у
твоих
ног,
Success
has
been
so
easy
for
you
Успех
давался
тебе
так
легко.
But
don't
forget
it's
me
who
put
you
where
you
are
now
Но
не
забывай,
это
я
сделал
тебя
той,
кто
ты
есть,
And
I
can
put
you
back
down,
too
И
я
могу
всё
отобрать.
Don't,
don't
you
want
me?
Разве
я
тебе
не
нужен?
You
know
I
can't
believe
it
when
I
hear
that
you
won't
see
me
Знаешь,
я
не
могу
поверить,
когда
слышу,
что
ты
не
хочешь
меня
видеть.
Don't,
don't
you
want
me?
Разве
я
тебе
не
нужен?
You
know
I
don't
believe
it
when
you
say
that
you
don't
need
me
Знаешь,
я
не
верю,
когда
ты
говоришь,
что
я
тебе
не
нужен.
It's
much
too
late
to
find
you
think
you've
changed
your
mind
Слишком
поздно
понимать,
что
ты
передумала.
You'd
better
change
it
back
or
we
will
both
be
sorry
Тебе
лучше
одуматься,
иначе
мы
оба
пожалеем.
Don't
you
want
me,
baby?
Разве
я
тебе
не
нужен,
детка?
Don't
you
want
me,
oh?
Разве
я
тебе
не
нужен,
а?
Don't
you
want
me,
baby?
Разве
я
тебе
не
нужен,
детка?
Don't
you
want
me,
oh?
Разве
я
тебе
не
нужен,
а?
I
was
working
as
a
waitress
in
a
cocktail
bar
Я
работала
официанткой
в
коктейль-баре,
That
much
is
true
Это
правда.
But
even
then
I
knew
I'd
find
a
much
better
place
Но
даже
тогда
я
знала,
что
найду
место
получше,
Either
with
or
without
you
С
тобой
или
без
тебя.
The
five
years
we
have
had
have
been
such
good
times
Эти
пять
лет,
что
мы
провели
вместе,
были
прекрасны,
I
still
love
you
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
But
now
I
think
it's
time
I
lived
my
life
on
my
own
Но
теперь,
я
думаю,
пришло
время
мне
жить
своей
жизнью,
I
guess
it's
just
what
I
must
do
Наверное,
так
нужно
поступить.
Don't
you
want
me?
(Don't
you
want
me?)
Разве
я
тебе
не
нужен?
(Разве
я
тебе
не
нужен?)
You
know
I
can't
believe
it
when
I
hear
that
you
won't
see
me
Знаешь,
я
не
могу
поверить,
когда
слышу,
что
ты
не
хочешь
меня
видеть.
Don't
you
want
me?
(Don't
you
want
me?)
Разве
я
тебе
не
нужен?
(Разве
я
тебе
не
нужен?)
You
know
I
don't
believe
it
when
you
say
that
you
don't
need
me
Знаешь,
я
не
верю,
когда
ты
говоришь,
что
я
тебе
не
нужен.
It's
much
too
late
to
find
you
think
you've
changed
your
mind
Слишком
поздно
понимать,
что
ты
передумала.
You'd
better
change
it
back
or
we
will
both
be
sorry
Тебе
лучше
одуматься,
иначе
мы
оба
пожалеем.
Don't
you
want
me,
baby?
Разве
я
тебе
не
нужен,
детка?
Don't
you
want
me,
oh?
Разве
я
тебе
не
нужен,
а?
Don't
you
want
me,
baby?
Разве
я
тебе
не
нужен,
детка?
Don't
you
want
me,
oh?
Разве
я
тебе
не
нужен,
а?
Don't
you
want
me,
baby?
Разве
я
тебе
не
нужен,
детка?
Don't
you
want
me,
oh?
Разве
я
тебе
не
нужен,
а?
Don't
you
want
me,
baby?
(Baby)
Разве
я
тебе
не
нужен,
детка?
(Детка)
Don't
you
want
me,
oh?
Разве
я
тебе
не
нужен,
а?
Don't
you
want
me,
baby?
(Baby)
Разве
я
тебе
не
нужен,
детка?
(Детка)
Don't
you
want
me,
oh?
Разве
я
тебе
не
нужен,
а?
Don't
you
want
me,
baby?
(Oh)
Разве
я
тебе
не
нужен,
детка?
(А?)
Don't
you
want
me,
oh?
Разве
я
тебе
не
нужен,
а?
Don't
you
want
me,
baby?
Разве
я
тебе
не
нужен,
детка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): צברי מושיק, דנון מור, Callis,john William, Wright,philip Adrian, Oakey,philip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.