Paroles et traduction Glee Cast - Empire State of Mind (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'm
out
that
Brooklyn,
now
I'm
down
in
Tribeca
Да,
я
уехал
из
Бруклина,
теперь
я
в
Трайбеке
Right
next
to
De
Niro,
but
I'll
be
hood
forever
Прямо
рядом
с
Де
Ниро,
но
я
навсегда
останусь
Худом
I'm
the
new
Sinatra
and
since
I
made
it
here
Я
новый
Синатра,
и
с
тех
пор,
как
я
добрался
сюда
I
can
make
it
anywhere
Я
могу
сделать
это
где
угодно
Yeah,
they
love
me
everywhere
Да,
они
любят
меня
везде
I
used
to
cop
in
Harlem,
all
of
my
Dominicanos
Я
раньше
был
полицейским
в
Гарлеме,
все
мои
доминиканцы
Right
there
up
on
Broadway,
pull
me
back
to
that
McDonald's
Прямо
там,
на
Бродвее,
отведи
меня
обратно
в
тот
"Макдоналдс"
Took
it
to
my
stash
box,
560
State
Street
Отнес
его
в
свой
тайник
на
Стейт-стрит,
560
Catch
me
in
the
Kitchen
like
a
Simmons
with
them
pastries
Застукай
меня
на
кухне,
как
Симмонса,
с
этими
пирожными.
Cruising
down
8th
Street,
off
white
Lexus
Проезжающий
по
8-й
улице
белоснежный
"Лексус"
Driving
so
slow
but
BK
is
from
Texas
Езжу
так
медленно,
но
БК
из
Техаса
Me,
I'm
out
that
Bed-Stuy,
home
of
that
boy
Biggie
Что
касается
меня,
то
я
выбрался
из
этой
ночлежки,
дома
того
парня,
Бигги
Now
I
live
on
Billboard
and
I
brought
my
boys
with
me
Теперь
я
живу
на
Billboard
и
привела
с
собой
своих
мальчиков
Say
what
up
to
Ty
Ty,
still
sipping
Mai
Tais
Скажи,
что
случилось
с
Тай-Тай,
все
еще
потягивающей
Май-Таис
Sitting
courtside,
Knicks
and
Nets
give
me
high
five
Сидя
на
корте,
"Никс"
и
"Нетс"
дают
мне
пять.
Jigga,
I
be
spiked
out,
I
could
trip
a
referee
Джигга,
я
на
взводе,
я
мог
бы
подставить
подножку
судье
Tell
by
my
attitude
that
I'm
most
definitely
from
Судя
по
моему
поведению,
я
определенно
из
In
New
York
(hey)
В
Нью-Йорке
(привет)
Concrete
jungle
where
dreams
are
made
of
Бетонные
джунгли,
где
мечты
сотканы
из
There's
nothing
you
can't
do
(yeah)
Нет
ничего,
чего
бы
ты
не
мог
сделать
(да)
Now
you're
in
New
York
(you're
in
New
York)
Теперь
ты
в
Нью-Йорке
(ты
в
Нью-Йорке)
These
streets
will
make
you
feel
brand
new
Эти
улицы
заставят
вас
почувствовать
себя
совершенно
по-новому
Big
lights
will
inspire
you
(come
on)
Большие
огни
вдохновят
тебя
(давай)
Let's
hear
it
for
New
York
(you
welcome,
OG)
Давайте
послушаем
это
для
Нью-Йорка
(добро
пожаловать,
OG)
New
York,
New
York
(I
made
you
hot,
jigga)
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
(я
сделал
тебя
горячим,
джигга)
Catch
me
at
the
X
with
OG
at
a
Yankee
game
Поймай
меня
в
"Икс"
с
ОГ
на
игре
"Янки"
Dude,
I
made
the
Yankee
hat
more
famous
than
a
Yankee
can
Чувак,
я
сделал
шляпу
Янки
более
знаменитой,
чем
может
сделать
янки
You
should
know
I
bleed
blue
but
I
ain't
a
Crip
though
Ты
должен
знать,
что
у
меня
синяя
кровь,
но
я
все
же
не
калека
But
I
got
a
gang
of
brothers
walking
with
my
clique
though
Но
у
меня
есть
банда
братьев,
которые
идут
вместе
с
моей
кликой,
хотя
Welcome
to
the
melting
pot,
corners
where
we
selling
rock
Добро
пожаловать
в
плавильный
котел,
уголки,
где
мы
продаем
камень
Afrika
Bambaataa,
home
of
the
hip-hop
Африка
Бамбаатаа,
родина
хип-хопа
Yellow
cab,
gypsy
cab,
dollar
cab,
holla
back
Желтое
такси,
цыганское
такси,
долларовое
такси,
привет
в
ответ
For
foreigners,
it
ain't,
for
they
act
like
they
forgot
how
to
act
Для
иностранцев
это
не
так,
потому
что
они
ведут
себя
так,
словно
забыли,
как
себя
вести
Eight
million
stories,
out
there
in
it
naked
Восемь
миллионов
историй,
где-то
там,
голышом
City
is
a
pity,
half
of
y'all
won't
make
it
Жаль
город,
половина
из
вас
сюда
не
доберется
Me,
I
gotta
plug
Special
Ed,
"I
got
it
made"
Я,
я
должен
включить
специальный
Эд:
"У
меня
все
готово".
If
Jeezy's
payin'
LeBron,
I'm
payin'
Dwyane
Wade
Если
Джизи
платит
Леброну,
то
я
плачу
Дуэйну
Уэйду
Three
dice
cee-lo,
three-card
Marley
Три
кубика
си-ло,
трехкарточный
Марли
Labor
Day
Parade,
rest
in
peace
Bob
Marley
Парад
в
честь
Дня
труда,
покойся
с
миром,
Боб
Марли
Statue
of
Liberty,
long
live
the
World
Trade
Статуя
Свободы,
да
здравствует
Всемирная
торговля
Long
live
the
kingdom
I'm
from
the
Empire
State
that's
Да
здравствует
королевство,
я
из
Эмпайр
Стейт,
это
In
New
York
(hey)
В
Нью-Йорке
(привет)
Concrete
jungle
where
dreams
are
made
of
Бетонные
джунгли,
где
мечты
сотканы
из
There's
nothing
you
can't
do
(that
boy
good)
Нет
ничего,
чего
бы
ты
не
мог
сделать
(этот
парень
хорош)
Now
you're
in
New
York
(you're
in
New
York)
Теперь
ты
в
Нью-Йорке
(ты
в
Нью-Йорке)
These
streets
will
make
you
feel
brand
new
Эти
улицы
заставят
вас
почувствовать
себя
совершенно
по-новому
Big
lights
will
inspire
you
Большие
огни
будут
вдохновлять
вас
Let's
hear
it
for
New
York
(uh),
New
York
(yeah),
New
York
(uh)
Давайте
послушаем
это
для
Нью-Йорка
(э-э),
Нью-Йорка
(да),
Нью-Йорка
(э-э)
Lights
is
blinding,
girls
need
blinders
Свет
ослепляет,
девушкам
нужны
шоры
So
they
can
step
out
of
bounds
quick,
the
sidelines
is
Чтобы
они
могли
быстро
выйти
за
пределы
поля,
боковая
линия
- это
Lined
with
casualties
who
slip
through
life
casually
Окруженный
жертвами,
которые
небрежно
скользят
по
жизни
Then
gradually
become
worse,
don't
bite
the
apple,
Eve
Потом
постепенно
становится
хуже,
не
кусай
яблоко,
Ева
Caught
up
in
the
in-crowd,
now
you're
in
style
Оказавшись
в
толпе,
теперь
ты
в
моде
Into
the
winter
gets
cold,
en
vogue,
with
your
skin
out
Зимой
становится
холодно,
en
vogue,
с
обнаженной
кожей
City
of
sin,
it's
a
pity
on
the
whim
Город
греха,
жаль,
что
по
прихоти
Good
girls
gone
bad,
the
city's
filled
with
them
Хорошие
девочки
стали
плохими,
город
полон
ими
Mami
took
a
bus
trip,
now
she
got
her
bust
out
Мами
отправилась
в
автобусную
поездку,
и
теперь
она
выставила
свой
бюст
напоказ
Everybody
ride
her
just
like
a
bus
route
Все
ездят
на
ней,
как
на
автобусном
маршруте
Hail
Mary
to
the
city,
you're
a
virgin
Радуйся,
Мария,
городу,
ты
девственница
And
Jesus
can't
save
you,
life
starts
when
the
church
end
И
Иисус
не
может
спасти
тебя,
жизнь
начинается,
когда
заканчивается
церковь.
Came
here
for
school,
graduated
to
the
high
life
Приехала
сюда
учиться,
закончила
школу
и
попала
в
светскую
жизнь
Ball
players,
rap
stars,
addicted
to
the
limelight
Бейсболисты,
звезды
рэпа,
зависимые
от
внимания
публики
Dub,
MHS
got
you
feelin'
like
a
champion
Дубляж,
благодаря
ему
ты
чувствуешь
себя
чемпионом
The
city
never
sleeps,
better
slip
you
an
Ambien
Город
никогда
не
спит,
лучше
подсунуть
тебе
снотворное.
In
New
York
(yeah,
yeah)
В
Нью-Йорке
(да,
да)
Concrete
jungle
where
dreams
are
made,
oh
Бетонные
джунгли,
где
воплощаются
мечты,
о
There's
nothing
you
can't
do
Нет
ничего,
чего
бы
ты
не
мог
сделать
Now
you're
in
New
York
(you're
in
New
York)
Теперь
ты
в
Нью-Йорке
(ты
в
Нью-Йорке)
These
streets
will
make
you
feel
brand
new
Эти
улицы
заставят
вас
почувствовать
себя
совершенно
по-новому
Big
lights
will
inspire
you
Большие
огни
будут
вдохновлять
вас
Let's
hear
it
for
New
York
(uh),
New
York
(yeah),
New
York
(uh)
Давайте
послушаем
это
для
Нью-Йорка
(э-э),
Нью-Йорка
(да),
Нью-Йорка
(э-э)
One
hand
in
the
air
for
the
big
city
Одна
рука
поднята
вверх
- за
большой
город
Street
lights,
big
dreams,
all
looking
pretty
Уличные
фонари,
большие
мечты
- все
выглядит
красиво
No
place
in
the
world
that
could
compare
Ни
одно
место
в
мире
не
могло
бы
сравниться
с
этим
Put
your
lighters
in
the
air,
everybody
say
Поднимите
свои
зажигалки
в
воздух,
все
говорят
Yeah,
yeah
(come
on),
yeah,
yeah
Да,
да
(давай),
да,
да
Concrete
jungle
where
dreams
are
made
of
Бетонные
джунгли,
где
мечты
сотканы
из
There's
nothing
you
can't
do
Нет
ничего,
чего
бы
ты
не
мог
сделать
Now
you're
in
New
York
(New
York,
New
York)
Теперь
ты
в
Нью-Йорке
(Нью-Йорк,
Нью-Йорк).
These
streets
will
make
you
feel
brand
new
(brand
new)
Эти
улицы
заставят
вас
почувствовать
себя
совершенно
новыми
(brand
new)
Big
lights
will
inspire
you
Большие
огни
будут
вдохновлять
вас
Let's
hear
it
for
New
York
(New
York),
New
York
(New
York),
New
York
(New
York)
Давайте
послушаем
это
для
Нью-Йорка
(New
York),
Нью-Йорка
(New
York),
Нью-Йорка
(New
York).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SYLVIA ROBINSON, SHAWN CARTER, ANGELA HUNTE, ALICIA AUGELLO-COOK, AL SHUCKBURGH, JANET SEWELL, BURT KEYS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.