Paroles et traduction Glee Cast - Getting Married Today (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Married Today (Glee Cast Version)
Мы женимся сегодня (Версия Glee Cast)
Bless
this
day
Благослови
этот
день
Pinnacle
of
life
Вершина
жизни
Husband
joined
to
wife
Муж
и
жена
соединились
The
heart
leaps
up
to
behold
Сердце
взыграло
от
радости
This
golden
day
В
этот
золотой
день
Today
is
for
Emma
Сегодня
день
Эммы
Emma,
I
give
you
the
rest
of
my
life
Эмма,
я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь
To
cherish
and
to
keep
you,
to
honor
you
forever
Лелеять
и
хранить
тебя,
чтить
тебя
вечно
Today
is
for
Emma
Сегодня
день
Эммы
My
happily
soon-to-be
wife
Моей
будущей
счастливой
жены
Pardon
me,
is
everybody
here?
Because
if
everybody's
here,
I
Простите,
все
здесь?
Потому
что,
если
все
здесь,
я
Want
to
thank
you
all
for
coming
to
the
wedding,
I'd
appreciate
Хочу
поблагодарить
всех
вас
за
то,
что
пришли
на
свадьбу,
я
была
бы
благодарна
Your
going
even
more,
I
mean
you
must
have
lots
of
better
things
Если
бы
вы
ушли
еще
больше,
то
есть
у
вас,
должно
быть,
есть
дела
поважнее,
To
do,
and
not
a
word
of
this
to
Will,
remember
Will,
you
know,
И
ни
слова
об
этом
Уиллу,
помните
Уилла,
ну,
знаете,
The
man
I'm
gonna
marry,
but
I'm
not,
because
I
wouldn't
ruin
Человек,
за
которого
я
собираюсь
выйти
замуж,
но
я
не
выйду,
потому
что
я
не
хочу
испортить
Anyone
as
wonderful
as
he
is--
Жизнь
такого
замечательного
человека,
как
он--
Thank
you
all
Спасибо
всем
For
the
gifts
and
the
flowers,
За
подарки
и
цветы,
Thank
you
all,
Спасибо
всем,
Now
it's
back
to
the
showers,
А
теперь
обратно
в
душ,
Don't
tell
Will,
Не
говорите
Уиллу,
But
I'm
not
getting
married
today.
Но
я
не
выхожу
замуж
сегодня.
Bless
this
day
Благослови
этот
день
Tragedy
of
life
Трагедия
жизни
Husband
joined
to
wife
Муж
и
жена
соединились
The
heart
sinks
down
and
feels
dead
Сердце
сжимается
и
чувствует
себя
мертвым
This
dreadful
day
В
этот
ужасный
день
Listen,
everybody,
look,
I
don't
know
what
you're
waiting
for,
Послушайте,
все,
посмотрите,
я
не
знаю,
чего
вы
ждете,
A
wedding,
what's
a
wedding,
it's
a
prehistoric
ritual
Свадьбы,
что
такое
свадьба,
это
доисторический
ритуал
Where
everybody
promises
fidelity
forever,
which
is
Где
все
обещают
верность
навсегда,
что
Maybe
the
most
horrifying
word
I
ever
heard
of,
which
is
Возможно,
самое
ужасное
слово,
которое
я
когда-либо
слышала,
за
которым
следует
Followed
by
a
honeymoon,
where
suddenly
he'll
realize
he's
Медовый
месяц,
где
он
вдруг
поймет,
что
Saddled
with
a
nut,
and
wanna
kill
me,
which
he
should--
Связан
с
чокнутой,
и
захочет
убить
меня,
что
он
и
должен
сделать--
Thanks
a
bunch,
Большое
спасибо,
But
I'm
not
getting
married--
Но
я
не
выхожу
замуж--
Go
have
lunch,
Идите
пообедайте,
'Cause
I'm
not
getting
married--
Потому
что
я
не
выхожу
замуж--
You've
been
grand,
Вы
были
великолепны,
But
I'm
not
getting
married--
Но
я
не
выхожу
замуж--
Don't
just
stand
there,
Не
стойте
просто
так,
I'm
not
getting
married--
Я
не
выхожу
замуж--
And
don't
tell
Will,
И
не
говорите
Уиллу,
But
I'm
not
getting
married
today.
Но
я
не
выхожу
замуж
сегодня.
Go,
can't
you
go?
Идите,
разве
вы
не
можете
уйти?
Body
listening?
Не
слушает?
Go
and
cry
Идите
и
плачьте
At
another
person's
wake
На
похоронах
другого
человека
If
you're
quick
Если
вы
хотите
You
could
pick
Вы
можете
сходить
Up
a
christening
На
крестины
But
please
Но,
пожалуйста,
On
my
knees
На
коленях
умоляю
There's
a
human
life
at
stake!
На
кону
человеческая
жизнь!
Listen
everybody,
I'm
afraid
you
didn't
hear,
or
do
you
want
to
Послушайте,
все,
боюсь,
вы
не
услышали,
или
вы
хотите
See
a
crazy
lady
fall
apart
in
front
of
you,
it
isn't
only
Will
Увидеть,
как
сумасшедшая
женщина
разваливается
на
части
перед
вами,
это
не
только
Уилл
Who
may
be
ruining
his
life,
you
know
we'll
both
of
us
be
losing
Может
разрушить
свою
жизнь,
знаете,
мы
оба
потеряем
Our
identities,
I
telephoned
my
analyst
about
it
and
he
said
to
Свою
индивидуальность,
я
позвонила
своему
психоаналитику
по
этому
поводу,
и
он
сказал
See
him
Monday,
but
by
Monday
I'll
be
floating
in
the
Hudson
with
Прийти
к
нему
в
понедельник,
но
к
понедельнику
я
буду
плавать
в
Гудзоне
вместе
с
The
other
garbage--
Другим
мусором--
I'm
not
well,
Мне
нехорошо,
So
I'm
not
getting
married--
Поэтому
я
не
выхожу
замуж--
You've
been
swell,
Вы
были
чудесные,
But
I'm
not
getting
married--
Но
я
не
выхожу
замуж--
Clear
the
hall,
Очистите
зал,
'Cause
I'm
not
getting
married--
Потому
что
я
не
выхожу
замуж--
Thank
you
all,
Спасибо
всем,
But
I'm
not
getting
married--
Но
я
не
выхожу
замуж--
And
don't
tell
Will,
И
не
говорите
Уиллу,
But
I'm
not
getting
married
today.
Но
я
не
выхожу
замуж
сегодня.
Bless
this
bride
Благослови
эту
невесту
Totally
insane
Совершенно
безумную
Slipping
down
the
drain
Скатывающуюся
в
пропасть
And
bless
this
day
in
our
hearts
И
благослови
этот
день
в
наших
сердцах
As
it
starts
Когда
начинает
Today
is
for
Сегодня
день
для
Go,
can't
you
go?
|Emma,
Уходите,
разве
вы
не
можете
уйти?
|Эммы,
Look,
you
know
|Emma,
Послушайте,
вы
знаете
|Эммы,
I
adore
you
all
|I
give
you
Я
обожаю
вас
всех
|Я
отдаю
тебе
But
why
|The
rest
of
Но
зачем
|Остаток
Watch
me
die
|My
life,
Смотреть,
как
я
умираю
|Моей
жизни,
Like
Eliza
on
the
ice?
|To
cherish
Как
Элиза
на
льду?
|Лелеять
Look,
perhaps
|And
to
keep
you,
Послушайте,
возможно
|И
хранить
тебя,
I'll
collapse
|To
honor
you
Я
упаду
в
обморок
|Чтить
тебя
In
the
apse
|Forever,
Прямо
в
алтаре
|Вечно,
Right
before
you
all,
|Today
is
for
Emma,
Прямо
перед
вами
всеми,
|Сегодня
день
для
Эммы,
So
take
|My
happily
Так
что
заберите
|Моей
будущей
счастливой
Back
the
cake,
|Soon-to-be
Обратно
торт,
|
Burn
the
shoes
and
boil
the
rice.
|Wife,
Сожгите
туфли
и
выбросьте
рис.
|Жены,
Look,
I
didn't
wanna
have
to
|My
adorable
Послушайте,
я
не
хотела
вам
|Моей
очаровательной
Tell
you,
but
I
may
be
coming
|Wife.
Говорить,
но
у
меня,
возможно,
|Жены.
Down
with
Hepatitis,
and
I
Гепатит,
и
я
|
Think
I'm
gonna
faint,
so
if
Думаю,
что
сейчас
упаду
в
обморок,
так
что
если
|
You
wanna
see
me
faint,
I'll
Вы
хотите
увидеть,
как
я
падаю
в
обморок,
я
|
Do
it
happily,
but
wouldn't
С
радостью
это
сделаю,
но
не
|
It
be
funnier
to
go
and
watch
Было
бы
забавнее
пойти
на
|
A
funeral,
so
thank
you
for
the
Похороны,
так
что
спасибо
за
|
Twenty-seven
dinner
plates,
Двадцать
семь
тарелок,
|
Thirty-seven
butter
knives,
Тридцать
семь
ножей
для
масла,
|
Forty-seven
paperweights,
Сорок
семь
пресс-папье,
|
Fifty-seven
candleholders--
Пятьдесят
семь
подсвечников--
|
One
more
thing--
Еще
кое-что--
I
am
not
getting
married!
Я
не
выхожу
замуж!
Softly
said--
Тихо
сказано--
But
I'm
not
getting
married!
Но
я
не
выхожу
замуж!
With
this
ring--
Этим
кольцом--
Still
I'm
not
getting
married!
Все
равно
я
не
выхожу
замуж!
I
thee
wed.
Объявляю
вас
мужем
и
женой.
See,
I'm
not
getting
married!
Видите,
я
не
выхожу
замуж!
Let
us
pray
Let
us
pray
Помолимся
Помолимся
That
we
are
getting
married
| That
I'm
not
getting
married
Что
мы
женимся
| Что
я
не
выхожу
замуж
Today!
| Today!
Сегодня!
| Сегодня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEPHEN SONDHEIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.