Paroles et traduction Glee Cast - God Rest Ye Merry Gentlemen (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God
rest
ye
merry
gentlemen,
let
nothing
you
dismay
Упокой
бог
вас,
веселые
джентльмены,
пусть
ничто
вас
не
смущает
Remember
Christ
our
Saviour
was
born
on
Christmas
day
Помните
Христос
наш
Спаситель
родился
в
Рождество
To
save
us
all
from
Satan's
power
when
we
were
gone
astray
Чтобы
спасти
всех
нас
от
власти
Сатаны,
когда
мы
заблудились.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
утешения
и
радости!
O
tidings
of
comfort
and
joy
(tidings
of
joy)
O
весть
утешения
и
радости
(весть
радости)
From
God
our
Heavenly
Father
a
blessed
Angel
came
От
Бога
Отца
нашего
Небесного
сошел
благословенный
Ангел
And
unto
certain
Shepherds
brought
tidings
of
the
same
И
некоторым
пастухам
принесли
весть
о
том
же
самом.
How
that
in
Bethlehem
was
born
the
Son
of
God
by
Name
Как
в
Вифлееме
родился
сын
Божий
по
имени
O
tidings
of
comfort
and
joy,
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
утешения
и
радости!
O
tidings
of
comfort
and
joy
(comfort
and
joy)
O
весть
утешения
и
радости
(утешения
и
радости)
"Fear
not,"
said
the
Angel,
"Let
nothing
you
affright
"Не
бойся,
- сказал
ангел,
- пусть
ничто
тебя
не
пугает.
This
day
is
born
a
Saviour
of
pure
or
Virgin
bright
В
этот
день
рождается
Спаситель
чистый
или
девственно
светлый
To
free
all
those
who
trust
in
Him
from
Satan's
power
and
might"
Освободить
всех,
кто
верит
в
него,
от
власти
и
могущества
Сатаны".
O
tidings
of
comfort
and
joy
(comfort
and
joy)
O
весть
утешения
и
радости
(утешения
и
радости)
O
tidings
of
comfort
and
joy
(of
joy)
О
весть
утешения
и
радости
(радости)
Tidings
of
comfort
and
joy,
comfort
and
joy
(of
joy)
Весть
об
утешении
и
радости,
утешении
и
радости
(о
радости)
Tidings
of
comfort
and
joy,
comfort
and
joy,
comfort
and
joy
Весть
об
утешении
и
радости,
утешении
и
радости,
утешении
и
радости.
Now
to
the
Lord
sing
praises,
all
you
within
this
place
Теперь
Господу
пойте
хвалу,
все
вы
в
этом
месте.
And
with
true
love
and
brotherhood
each
other
now
embrace
И
с
истинной
любовью
и
братством
обнимите
друг
друга.
This
holy
tide
of
Christmas
all
other
doth
deface
Этот
священный
прилив
Рождества
все
остальное
портит
O
tidings
of
comfort
and
joy,
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
утешения
и
радости!
O
tidings
of
comfort
and
joy,
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
радости!
Tidings
of
comfort
and
joy,
comfort
and
joy
(of
joy)
Весть
об
утешении
и
радости,
утешении
и
радости
(о
радости)
Tidings
of
comfort
and
joy
Вести
утешения
и
радости
We
have
gone
astray
Мы
сбились
с
пути.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О
весть
утешения
и
радости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEER H ASTROM, NIKKI A HASSMAN, ADAM E ANDERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.