Paroles et traduction Glee Cast - Lady Is a Tramp
She
gets
too
hungry,
for
dinner
at
eight
Она
слишком
голодна,
чтобы
ужинать
в
восемь.
She
adores
the
theater,
and
won′t
arrive
late
Она
обожает
театр
и
никогда
не
опаздывает.
She'd
never
bother,
with
people
she′d
hate
Она
никогда
не
станет
связываться
с
людьми,
которых
ненавидит.
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
Doesn't
like
crap
games,
with
barons
and
earls
Не
любит
дурацких
игр
с
баронами
и
графами.
Won′t
go
to
Harlem,
in
ermine
and
pearls
Я
не
поеду
в
Гарлем
в
горностаях
и
жемчугах.
Won′t
dish
the
dirt,
with
the
rest
of
the
girls
Не
буду
вытирать
грязь
вместе
с
остальными
девочками.
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
She
likes
the
free,
fresh
wind
in
her
hair
Ей
нравится
свободный,
свежий
ветер
в
ее
волосах.
Life
without
care
Жизнь
без
забот
She′s
broke;
it's
oke
Она
на
мели;
это
Оке.
She
hates
California,
it′s
cold
and
it's
damp
Она
ненавидит
Калифорнию,
там
холодно
и
сыро.
That′s
why
the
lady
is
a
tramp,
oh
Вот
почему
эта
леди-бродяга.
I
get
far
too
hungry
to
eat
dinner
at
eight
Я
слишком
голоден,
чтобы
ужинать
в
восемь.
I
adore
the
theater
but
I
never
come
late
Я
обожаю
театр
но
никогда
не
опаздываю
You'd
never
bother
with
anyone
that
you′d
hate
Ты
никогда
не
станешь
связываться
с
теми,
кого
ненавидишь.
That′s
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
I
like
the
free,
fresh
wind
in
my
hair,
life
without
care
Мне
нравится
свободный,
свежий
ветер
в
волосах,
жизнь
без
забот.
She's
a
springer,
a
humdinger
Она
прыгунья,
прыгунья.
Hate
California,
too
cold
Ненавижу
Калифорнию,
слишком
холодную.
And
too
damp
И
слишком
сыро.
That′s
why
the
lady...
Вот
почему
леди...
That's
why
the
lady...
Вот
почему
леди...
That′s
why
the
lady...
Вот
почему
леди...
That's
why
the
lady...
Вот
почему
леди...
That′s
why
the
lady...
Вот
почему
леди...
That
is
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
That
is
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
Tramp,
oh...
Бродяга,
о...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.