Glee Cast - Lean On Me (Glee Cast Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glee Cast - Lean On Me (Glee Cast Version)




Yeah, mmm
Да, Ммм...
Ohhh, yeah
ООО, да!
Ohhh, no
ООО, нет.
Sometimes in our lives
Иногда в нашей жизни.
We all have pain, we all have sorrow
У всех нас есть боль, у всех есть печаль.
But if we are wise
Но если мы мудры ...
We know that there's always tomorrow
Мы знаем, что всегда есть завтра.
Lean on me when you're not strong
Положись на меня, когда ты не силен.
And I'll be your friend, I'll help you carry on
И я буду твоим другом, Я помогу тебе продолжать.
For it won't be long 'til I'm gonna need
Ведь это будет недолго, пока мне не понадобится.
Somebody to lean on
Кто-то, на кого можно положиться.
Please swallow your pride
Пожалуйста, проглоти свою гордость.
If I have things you need to borrow
Если у меня есть вещи, которые тебе нужно одолжить.
For no one can fill those of your needs
Ведь никто не сможет удовлетворить твои потребности.
That you won't let show
Что ты не дашь показать.
So just call on me, brother, hey, when you need a hand
Так что просто позови меня, брат, Эй, когда тебе понадобится помощь.
We all need somebody to lean on
Нам всем нужен кто-то, на кого можно положиться.
I just might have a problem that you'll understand
У меня может быть проблема, которую ты поймешь.
We all need somebody to lean on
Нам всем нужен кто-то, на кого можно положиться.
Oh, lean on me when you're not strong
О, положись на меня, когда ты не силен.
And I'll be your friend, I'll help you carry on
И я буду твоим другом, Я помогу тебе продолжать.
For it won't be long 'til I'm gonna need
Ведь это будет недолго, пока мне не понадобится.
Somebody to lean on
Кто-то, на кого можно положиться.
Just lean on me
Просто положись на меня!
You just call on me, brother, hey, when you need a hand
Просто позови меня, брат, когда тебе понадобится помощь.
We all need somebody to lean on
Нам всем нужен кто-то, на кого можно положиться.
I just might have a problem that you'll understand
У меня может быть проблема, которую ты поймешь.
We all need somebody to lean on
Нам всем нужен кто-то, на кого можно положиться.
If there is a load you have to bear
Если есть груз, который ты должен нести.
That you can't carry
Которую ты не можешь нести.
I'm right up the road, I'll share your load
Я прямо по дороге, я разделю твой груз.
If you just call me
Если ты просто позвонишь мне ...
Call me, I'm callin'
Позвони мне, я звоню.
Call me, when you need a friend
Позвони мне, когда тебе понадобится друг.
Call me, call me
Позвони мне, позвони мне.
Call me, when you need a friend
Позвони мне, когда тебе понадобится друг.
Call me, when you need a friend
Позвони мне, когда тебе понадобится друг.
Call me, if you need a friend
Позвони мне, если тебе нужен друг.
Call me, anytime of day
Позвони мне в любое время дня.
Call me
Позвони мне...
Oooh, it won't be long 'til I'm gonna need
О-О, это будет недолго, пока мне не понадобится.
Somebody to lean on, lean on, lean on me
Кто-то, на кого можно положиться, положиться, положиться на меня.
Lean on, lean on, lean on me, when you need a friend
Положись, положись, положись на меня, когда тебе нужен друг...
I'm gonna need somebody to lean on
Мне нужен кто-то, на кого можно положиться.
I'm gonna need somebody to lean on
Мне нужен кто-то, на кого можно положиться.
Yeah, ohhh
Да... ООО ...
Ohhh, yeah!
ООО ... да!





Writer(s): Bill Withers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.