Paroles et traduction Glee Cast - Lean On Me (Glee Cast Version)
Sometimes
in
our
lives
Иногда
в
нашей
жизни.
We
all
have
pain,
we
all
have
sorrow
У
всех
нас
есть
боль,
у
всех
есть
печаль.
But
if
we
are
wise
Но
если
мы
мудры
...
We
know
that
there's
always
tomorrow
Мы
знаем,
что
всегда
есть
завтра.
Lean
on
me
when
you're
not
strong
Положись
на
меня,
когда
ты
не
силен.
And
I'll
be
your
friend,
I'll
help
you
carry
on
И
я
буду
твоим
другом,
Я
помогу
тебе
продолжать.
For
it
won't
be
long
'til
I'm
gonna
need
Ведь
это
будет
недолго,
пока
мне
не
понадобится.
Somebody
to
lean
on
Кто-то,
на
кого
можно
положиться.
Please
swallow
your
pride
Пожалуйста,
проглоти
свою
гордость.
If
I
have
things
you
need
to
borrow
Если
у
меня
есть
вещи,
которые
тебе
нужно
одолжить.
For
no
one
can
fill
those
of
your
needs
Ведь
никто
не
сможет
удовлетворить
твои
потребности.
That
you
won't
let
show
Что
ты
не
дашь
показать.
So
just
call
on
me,
brother,
hey,
when
you
need
a
hand
Так
что
просто
позови
меня,
брат,
Эй,
когда
тебе
понадобится
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
кто-то,
на
кого
можно
положиться.
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand
У
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
кто-то,
на
кого
можно
положиться.
Oh,
lean
on
me
when
you're
not
strong
О,
положись
на
меня,
когда
ты
не
силен.
And
I'll
be
your
friend,
I'll
help
you
carry
on
И
я
буду
твоим
другом,
Я
помогу
тебе
продолжать.
For
it
won't
be
long
'til
I'm
gonna
need
Ведь
это
будет
недолго,
пока
мне
не
понадобится.
Somebody
to
lean
on
Кто-то,
на
кого
можно
положиться.
Just
lean
on
me
Просто
положись
на
меня!
You
just
call
on
me,
brother,
hey,
when
you
need
a
hand
Просто
позови
меня,
брат,
когда
тебе
понадобится
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
кто-то,
на
кого
можно
положиться.
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand
У
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
кто-то,
на
кого
можно
положиться.
If
there
is
a
load
you
have
to
bear
Если
есть
груз,
который
ты
должен
нести.
That
you
can't
carry
Которую
ты
не
можешь
нести.
I'm
right
up
the
road,
I'll
share
your
load
Я
прямо
по
дороге,
я
разделю
твой
груз.
If
you
just
call
me
Если
ты
просто
позвонишь
мне
...
Call
me,
I'm
callin'
Позвони
мне,
я
звоню.
Call
me,
when
you
need
a
friend
Позвони
мне,
когда
тебе
понадобится
друг.
Call
me,
call
me
Позвони
мне,
позвони
мне.
Call
me,
when
you
need
a
friend
Позвони
мне,
когда
тебе
понадобится
друг.
Call
me,
when
you
need
a
friend
Позвони
мне,
когда
тебе
понадобится
друг.
Call
me,
if
you
need
a
friend
Позвони
мне,
если
тебе
нужен
друг.
Call
me,
anytime
of
day
Позвони
мне
в
любое
время
дня.
Oooh,
it
won't
be
long
'til
I'm
gonna
need
О-О,
это
будет
недолго,
пока
мне
не
понадобится.
Somebody
to
lean
on,
lean
on,
lean
on
me
Кто-то,
на
кого
можно
положиться,
положиться,
положиться
на
меня.
Lean
on,
lean
on,
lean
on
me,
when
you
need
a
friend
Положись,
положись,
положись
на
меня,
когда
тебе
нужен
друг...
I'm
gonna
need
somebody
to
lean
on
Мне
нужен
кто-то,
на
кого
можно
положиться.
I'm
gonna
need
somebody
to
lean
on
Мне
нужен
кто-то,
на
кого
можно
положиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Withers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.