Glee Cast - Make 'Em Laugh (Glee Cast Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glee Cast - Make 'Em Laugh (Glee Cast Version)




Make 'Em Laugh (Glee Cast Version)
Рассмеши их (Версия Glee Cast)
Though the world is so full of a number things,
Хотя мир полон всякой всячины,
I know we should all be as happy as
Я знаю, мы все должны быть счастливы как...
But are we?
Но разве мы счастливы?
No, definitely no, positively no.
Нет, определенно нет, абсолютно нет.
Decidedly no. Mm mm.
Решительно нет. Ммм мм.
Short people have long faces and
У коротышек длинные лица, а
Long people have short faces.
У длинных людей короткие лица.
Big people have little humor
У больших людей мало юмора,
And little people have no humor at all!
А у маленьких людей вообще нет юмора!
And in the words of that immortal God
И, по словам бессмертного Бога
Samuel J. Snodgrass, as he was about to be lead
Самуэля Дж. Снодграсса, когда его вели
To the guillotine:
На гильотину:
Make 'em laugh
Рассмеши их
Make 'em laugh
Рассмеши их
Don't you know everyone wants to laugh?
Разве ты не знаешь, все хотят смеяться?
(Ha ha!)
(Ха ха!)
My dad said "Be an actor, my son
Мой отец сказал: "Будь актером, сын мой,
But be a comical one
Но будь комиком,
They'll be standing in lines
Они будут стоять в очередях
For those old honky tonk monkeyshines"
Ради этих старых добрых шуток"
Now you could study Shakespeare and be quite elite
Теперь ты можешь изучать Шекспира и быть элитой,
And you can charm the critics and have nothin' to eat
И ты можешь очаровать критиков и остаться без еды.
Just slip on a banana peel
Просто поскользнись на банановой кожуре,
The world's at your feet
И мир у твоих ног.
Make 'em laugh
Рассмеши их
Make 'em laugh
Рассмеши их
Make 'em laugh
Рассмеши их
Make 'em...
Рассмеши их...
Make 'em laugh
Рассмеши их
Don't you know everyone wants to laugh
Разве ты не знаешь, все хотят смеяться?
My grandpa said go out and tell 'em a joke
Мой дедушка говорил: "Выйди и расскажи им анекдот,
But give it plenty of hoke
Но добавь побольше шутовства"
Make 'em roar
Заставь их реветь
Make 'em scream
Заставь их кричать
Take a fall
Упади
But a wall
На стену
Split a seam
Порви шов
You start off by pretending
Ты начинаешь, притворяясь
You're a dancer with grace
Грациозным танцором,
You wiggle 'till they're
Ты извиваешься, пока они
Giggling all over the place
Не начнут хихикать во все стороны,
And then you get a great big custard pie in the face
А потом получаешь огромный заварной пирог в лицо.
Make 'em laugh
Рассмеши их
Make 'em laugh
Рассмеши их
Make 'em laugh
Рассмеши их
Make 'em laugh
Рассмеши их
Make 'em laugh
Рассмеши их
Don't you know everyone wants to laugh?
Разве ты не знаешь, все хотят смеяться?
Ah ha ha ha ha ha ha
А ха ха ха ха ха ха
Ah ha ha ha ha ha
А ха ха ха ха ха
Ah ha ha ha ha ha ha
А ха ха ха ха ха ха
Ah ha ha ha ha ha ha ha ha
А ха ха ха ха ха ха ха ха
Make 'em laugh, ah ah!
Рассмеши их, а а!
Make 'em laugh, ah ah!
Рассмеши их, а а!
Make 'em laugh, ah ah!
Рассмеши их, а а!
Make 'em laugh
Рассмеши их
Make 'em laugh
Рассмеши их
Make 'em laugh!
Рассмеши их!





Writer(s): Nacio Brown, Arthur Freed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.