Paroles et traduction Glee Cast - My Prerogative
They
say
I'm
crazy
Говорят,
Я
сумасшедший.
I
really
don't
care
Мне
правда
все
равно
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
They
say
I'm
nasty
Говорят,
я
мерзкий.
But
I
don't
give
a
damn
Но
мне
плевать.
Gettin
girls
is
how
I
live
Заводить
девчонок
вот
как
я
живу
Some
ask
me
questions
Некоторые
задают
мне
вопросы.
Why
am
I
so
real
Почему
я
такая
настоящая
But
they
don't
understand
me
Но
они
не
понимают
меня.
I
really
don't
know
the
deal
Я
правда
не
знаю
в
чем
дело
Trying
hard
to
make
it
right
Изо
всех
сил
стараюсь
все
исправить
Not
long
ago
Не
так
давно
Befo'
I
win
this
fight
Бефо,
я
выиграю
этот
бой.
Everybody's
talkin
all
this
stuff
about
me
Все
говорят
обо
мне
всякую
чушь
Why
don't
they
just
let
me
live
(Tell
me
why)
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых?
I
don't
need
permission
Мне
не
нужно
разрешение.
Make
my
own
decisions
(Oh!)
Принимаю
свои
собственные
решения
(о!)
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
(It's
my
prerogative)
(Это
моя
прерогатива)
It's
the
way
that
I
wanna
live
(It's
my
prerogative)
Это
то,
как
я
хочу
жить
(это
моя
прерогатива).
I
can
do
just
what
I
feel
(It's
my
prerogative)
Я
могу
делать
только
то,
что
чувствую
(это
моя
прерогатива).
No
one
can
tell
me
what
to
do
(It's
my
prerogative)
Никто
не
может
указывать
мне,
что
делать
(это
моя
прерогатива).
Cause
what
I'm
doin
Потому
что
то
что
я
делаю
I'm
doin
for
you
now
Теперь
я
делаю
это
для
тебя
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно.
I'm
really
not
zooped
На
самом
деле
я
не
в
зоопарке
Ego
trips
is
not
my
thing
Эгоизм-это
не
мое.
All
these
strange
relationships
Все
эти
странные
отношения
...
Really
gets
me
down
Это
действительно
выводит
меня
из
себя
I
see
nothin
wrong
Я
не
вижу
ничего
плохого
With
spreadin
myself
around
С
распростертыми
объятиями
Everybody's
talkin
all
this
stuff
about
me
(yeah)
Все
говорят
обо
мне
всякую
чушь
(да).
Why
don't
they
just
let
me
live
(Tell
me
why)
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых?
I
don't
need
permission
(I
don't
need)
Мне
не
нужно
разрешение
(мне
не
нужно).
Make
my
own
decisions
(my
own
decisions)
Принимаю
свои
собственные
решения
(мои
собственные
решения).
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
(It's
my
prerogative)
(Это
моя
прерогатива)
I
can
do
what
I
wanna
do
(It's
my
prerogative)
Я
могу
делать
то
,что
хочу
(это
моя
прерогатива).
Truly
live
my
life
(It's
my
prerogative)
По-настоящему
живу
своей
жизнью
(это
моя
прерогатива).
I'm
doin
it
just
for
you
(It's
my
prerogative)
Я
делаю
это
только
для
тебя
(это
моя
прерогатива).
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
...
Why
can't
I
live
my
life
(Live
my
life)
Почему
я
не
могу
жить
своей
жизнью
(жить
своей
жизнью)?
Without
all
of
the
things
that
people
say
(Ohhh
Ohhh)
Без
всего
того,
что
говорят
люди
(О-О-О-О).
Yo
tell
it,
kick
it
like
this
Эй,
скажи
ему,
пни
его
вот
так!
I
can
do
what
I
wanna
do
Я
могу
делать
то,
что
хочу.
Together,
together,
together,
together,
together
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе
Everybody's
talkin
all
this
stuff
about
me
(everybody's
talkin)
Все
говорят
обо
мне
всю
эту
чушь
(все
говорят).
Why
don't
they
just
let
me
live
(why)
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых?
(Why
don't
they
just
let
me
live
girl)
(Почему
бы
им
просто
не
оставить
меня
в
живых,
девочка?)
I
don't
need
permission
(I
don't
need
permission)
Мне
не
нужно
разрешение
(мне
не
нужно
разрешение).
Make
my
own
decisions
Принимаю
свои
собственные
решения.
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
Everybody's
talkin
all
this
stuff
about
me
(Everybody's
talkin)
Все
говорят
обо
мне
всякую
чушь
(все
говорят).
Why
don't
they
just
let
me
live
Почему
бы
им
просто
не
оставить
меня
в
живых
(Why
don't
they
just
let
me
live)
(Почему
бы
им
просто
не
оставить
меня
в
живых?)
I
don't
need
permission
(I
don't
need)
Мне
не
нужно
разрешение
(мне
не
нужно).
Make
my
own
decisions
(My
own
decisions)
Принимаю
свои
собственные
решения
(мои
собственные
решения).
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy Riley, Bobby Brown, Gene Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.