Paroles et traduction Glee Cast - Some People
Some People
Некоторые люди
Some
people
can
get
a
thrill
Некоторые
люди
могут
получать
удовольствие,
Knitting
sweaters
and
sitting
still.
Вязать
свитера
и
сидеть
смирно.
That's
okay
for
some
people
Это
нормально
для
некоторых
людей,
Who
don't
know
they're
alive.
Которые
не
знают,
что
они
живы.
Some
people
can
thrive
and
bloom
Некоторые
люди
могут
процветать
и
расцветать,
Living
life
in
the
living
room.
Проживая
жизнь
в
гостиной.
That's
perfect
for
some
people
Это
идеально
подходит
для
некоторых
людей
Of
one
hundred
and
five.
В
возрасте
ста
пяти
лет.
But
I
at
least
gotta
try
Но
я,
по
крайней
мере,
должна
попробовать,
When
I
think
of
all
the
sights
that
I
gotta
see
Когда
я
думаю
обо
всех
достопримечательностях,
которые
я
должна
увидеть,
And
all
the
places
I
gotta
play,
И
всех
местах,
где
я
должна
побывать,
All
the
things
that
I
gotta
be
at.
Всем,
чем
я
должна
быть.
Come
on,
papa,
what
do
you
say?
Давай,
папочка,
что
ты
скажешь?
Some
people
can
be
content
Некоторые
люди
могут
довольствоваться
Playing
bingo
and
paying
rent.
Игрой
в
бинго
и
оплатой
аренды.
That's
peachy
for
some
people,
Это
замечательно
для
некоторых
людей,
For
some
hum-drum
people
to
be,
Для
некоторых
скучных
людей,
But
some
people
ain't
me!
Но
некоторые
люди
- это
не
я!
I
had
a
dream,
У
меня
была
мечта,
A
wonderful
dream,
papa,
Замечательная
мечта,
папочка,
All
about
June
in
the
Orpheum
circuit.
Все
о
июне
в
сети
Орфей.
Gimme
a
chance
and
I
know
I
can
work
it.
Дай
мне
шанс,
и
я
знаю,
что
справлюсь.
I
had
a
dream.
У
меня
была
мечта.
Just
as
real
as
can
be,
papa.
Такая
же
реальная,
как
может
быть,
папочка.
There
I
was
in
Mr.
Orpheum's
office
Вот
я
в
офисе
мистера
Орфея,
And
he
was
saying
to
me,
"Rose,
И
он
говорит
мне:
«Роуз,
Get
yourselves
some
new
orchestrations,
Найдите
себе
новые
оркестровки,
New
routines
and
red
velvet
curtains.
Новые
номера
и
красные
бархатные
шторы.
Get
a
feathered
hat
for
the
baby;
Возьми
шляпу
с
перьями
для
малышки;
Photographs
in
front
of
the
theatre.
Фотографии
перед
театром.
Get
an
agent
and
in
jig
time
Найди
агента,
и
в
мгновение
ока
You'll
be
being
booked
in
the
big
time."
Тебя
будут
заказывать
в
лучшие
места».
Oh,
what
a
dream.
Ах,
какая
мечта.
A
wonderful
dream,
papa.
Замечательная
мечта,
папочка.
And
all
that
I
need
is
eighty-eight
bucks,
papa.
И
все,
что
мне
нужно,
это
восемьдесят
восемь
баксов,
папочка.
That's
what
he
said,
papa.
Это
то,
что
он
сказал,
папочка.
Only
eighty-eight
bucks.
Всего
восемьдесят
восемь
баксов.
Goodbye
to
blueberry
pie.
Прощай
черничный
пирог.
Good
riddance
to
all
the
socials
I
had
to
go
to,
Прощайте
все
вечеринки,
на
которые
мне
приходилось
ходить,
All
the
lodges
I
had
to
play,
Все
клубы,
где
мне
приходилось
играть,
All
the
shriners
I
said
hello
to.
Всем
храмовникам,
с
которыми
я
здоровалась.
Hey,
L.A.,
I'm
comin'
your
way!
Эй,
Лос-Анджелес,
я
иду
к
тебе!
Some
people
sit
on
their
butts;
Некоторые
люди
сидят
на
своих
задницах.
Got
the
dream,
yeah,
but
not
the
guts.
У
них
есть
мечта,
да,
но
нет
смелости.
That's
living
for
some
people,
Это
жизнь
для
некоторых
людей,
For
some
hum-drum
people
I
suppose.
Для
некоторых
скучных
людей,
я
полагаю.
Well,
they
can
stay
and
rot!
Что
ж,
они
могут
остаться
и
сгнить!
But
not
Rose!
Но
не
Роуз!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.